"أنَّكَ" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    • dass
        
    • du
        
    Wenn Sie nicht wissen, dass du hier bist, wissen Sie auch nichts von mir. Open Subtitles إن كانوا لا يعلموا أنَّكَ هنا فهم لا يعلمون ما حدثَ لي أيضاً
    Seitdem du die Post in den Todestrakt bringst, hat Sie mir versucht zu erzählen, dass du der Vater bist. Open Subtitles و بِما أنَّكَ تُسَلِّم البَريد لوَحدَة الإعدام، أعتقِدُ أنها كانَت تُخبِرُني بأَنكَ كُنتَ الوالِد
    Sie hörten also Schritte und Klopfen... - nachdem der Strom ausgefallen war? Open Subtitles إذا لقد قلت أنَّكَ سمعتَ صوت خطوات أقدام في السقيفة بعدَ أن إنقطع التيار؟
    - Ich meine nur... ich will nicht in Ihrem Buch lesen, dass aufgebrachte Leute... Sie verjagt hätten. Open Subtitles أعني أنَّكَ لم تنهي كتابكَ بعد ولا أفهم سبب قراركَ المفاجئ هذا بالمعادرة
    Mir gefällt, dass du die Filme länger gemacht hast. So sind Sie besser. Open Subtitles أعجبني أنَّكَ جعلتَ الفلم أطول إنه أفضل بهذا الحال
    Sie haben unseren Frauenmörder gesehen, hoffe ich? Open Subtitles أعتقد أنَّكَ رأيتَ قاتل النساء أليس كذلك؟
    Das Problem ist, dass ich Sie nicht für verrückt oder böse halte. Open Subtitles المشكلة أنّي لا أعتقد أنَّكَ مجنون ولكن لا أعتقد أنَّكَ شرير أيضاً
    Sie sagte, Sie zeigten Zeichen von wahrer Erlösung. Open Subtitles لقد قالت أنَّكَ أظهرت مؤشرات على الإخلاص الحقيقي
    Sie haben wohl den Besenschrank mit dem Spielplatz verwechselt... auf dem Sie sich unschuldigen Jungen und Mädchen zeigten. Open Subtitles يبدو أنَّكَ أخطئت ودخلتَ خزانة المكنسة على أنها غرفة اللعب التي كنتَ تكشف فيها عن نفسكَ لأولاد وفتيات بريئين
    Sie sagten, wenn ich gestehe, dürfte ich in Briarcliff bleiben. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنّي لو إعترفت بكل تلك الأمور
    - Ich wusste, dass du das warst. Er war ein sehr treuer Soldat. Open Subtitles لقد شعرتُ أنَّكَ الفاعل أجل, لقد كانَ جندياً جيداً
    Samson, ich wusste genau, dass du die Verbindung zwischen uns auch erkennst. Open Subtitles سامثون, لقد علمتُ أنَّكَ ستدرك العلاقة بيننا
    Sag ihm, dass du nicht weißt, wie du zu dem Geld gekommen bist, das du mit dir rumschleppst, und zu den Wunden an deinen Armen und in deinem Gesicht. Open Subtitles أخبرهُ أنَّكَ لا تعرف من أينَ حصلتَ على كل هذا المال والجروح التي على ذراعيكَ ووجهك
    Ich kann nicht in die Zukunft sehen, ich sehe nur, dass du innerlich so zerrissen bist, dass ich es mit dir riskieren will. Open Subtitles أنا لا أرى المستقبل كل ما أراه أنَّكَ هو أنَّكَ متشابك من الداخل وأنّي أجرب فرصي معك
    du hast noch nie nach ihm gefragt. Seit wann interessierst du dich dafür? Open Subtitles لم تسأل عنهُ من قبل قد يعتقد الناس أنَّكَ تهتم, يا صاحبي
    Aber wenn du zum Islam konvertieren willst, findest du nicht zur zum Propheten Mohamed, ihm sei Lob und Preis, dann bekommst du auch extra Halal-Essen im Ramadan. Open Subtitles بالإضافة إلى أنَّكَ ستجد النبي محمد صلّى الله عليهِ وسلَّم أنتَ ايضاً ستحصل على عشاء حلال خاص يحضرونه خلال شهر رمضان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more