Er sieht die Polizei und weiß, dass es schnell und abgeschieden passieren muss. | Open Subtitles | يرى الشرطة ويعرف أنّ الأمر يجب أن يجري بسرعة وفي مكان منعزل. |
- Du weißt, dass es nicht so ist. Ihr steckt eindeutig dahinter. | Open Subtitles | تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا. |
Ich weiß, es ist schwer, aber du musst das einfach machen. | Open Subtitles | أنا أدرك أنّ الأمر مُربِك و لكن أريدك أن تفعليه |
Es klingt absurd... genauso dachte ich, als ich zuerst davon hörte, aber wie verrückt es auch klingen mag, es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | يبدو كلاماً غير معقول، وهو نفس ما خامرني أوّل مرّة علمت بالأمر لكن رغم أنّ الأمر يبدو جنونياً، إنّها الحقيقة |
~ When you knew that it was over you were suddenly aware ~ | Open Subtitles | حين عَرفت أنّ الأمر انتهى أدركت بالتأكيد |
Er erzählte mir, es würde Jahrhunderte dauern, die Ungläubigen zu besiegen, und... es sei ihm egal, wie viele Opfer es gäbe. | Open Subtitles | أخبرني أنّ الأمر سيتطلّبُ قرونا لهزيمةِ الكافرين، و أنّهُ لا يهتمُ بعددِ الضحايا الذّين سيخلّفهم. |
Ich denke es wäre vielleicht unangenehm. Vermutlich besser, wenn ich mich zurückhalte. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الأمر قد يكون محرجاً ولعلّه من الأفضل أن أتخلّف |
Ich weiß, dass es jetzt nicht so aussieht, aber ich tue dir einen Gefallen. Ich gebe dir ein Geschenk. | Open Subtitles | أعلم أنّ الأمر لا يبدو كذلك الآن ولكنّي أسديك معروفاً وأهديك هديّةً |
Du behauptest, dass es eine Woche dauern wird, aber ich vertraue deinem Reinigungsdienst nicht. - Warum nicht? | Open Subtitles | ادعيت أنّ الأمر سيستغرِق أسبوعاً فقط لكنني لا أثق بمتجر التنظيف الذي تتعاملين معه |
Wer hätte gedacht, dass es mir so viel bedeutet? Danke, Partner. | Open Subtitles | من كان يعلم أنّ الأمر سيهمّني لهذه الدرجة؟ |
Ich entschied, dass es schneller und einfacher wäre, wenn ich selbst eine machen würde. | Open Subtitles | فقرّرتُ أنّ الأمر سيكون أسرع وأسهل لو فعلتُها وحدي |
Wie konntest du wissen, dass es klappt, dass du sie erreichen konntest? | Open Subtitles | كيف عرفت أنّ الأمر سيفلح، وأنّك ستصل إليها؟ |
Ich hätte nicht gedacht, dass es möglich ist, so glücklich zu sein. | Open Subtitles | لمّ أكن أعلمّ أنّ الأمر سيئول إلى هذهِ السعادة. |
Ich hab gesagt es ist Schluss und das gilt auch für dich! | Open Subtitles | لم تفهم ، قلت أنّ الأمر إنتهى بالنسبة لك |
es ist auch etwas komplizierter als eine direkte Rückführung. | Open Subtitles | كما أنّ الأمر أكثر تعقيداً من مجرّد تعقّب |
es ist albern und es ist ja nur für einen Tag, aber seit ich klein bin, wollte ich immer eine schöne, große Hochzeit. | Open Subtitles | "أعرف أنّ الأمر سخيف وأعرف أنه ليوم واحد لكن منذ كنت طفلة كل ما أردته فقط هو إقامة زفاف كبير جميل" |
es ist doch noch glimpflich ausgegangen, im Großen und Ganzen. | Open Subtitles | أتعلم، أعتقد أنّ الأمر إنتهى على خير، أقصد، بالنظر لكل الأمور. |
~ When you knew that it was over you were suddenly aware ~ | Open Subtitles | حين عَرفت أنّ الأمر انتهى أدركت بالتأكيد |
Hast du geglaubt, es sei so einfach? | Open Subtitles | أظننت أنّ الأمر سيكون سهلا ؟ |
Aber ich dachte, es wäre viel leichter. | Open Subtitles | بصراحة، كنتُ أخال أنّ الأمر سيكون أسهل من ذلك |