Ich möchte einige Sätze mit euch teilen, die von den Menschen an die Wand geschrieben wurden. | TED | وأود أن أشارككم بعض الأشياء التي كتبها الناس على هذا الجدار. |
Ich möchte mit euch teilen, was ich in all diesen langen, harten Jahren des Studiums gelernt habe. | Open Subtitles | . وأود أن أشارككم . بعضاً مما تعلمته طوال تلك السنوات الصعبة . من الدراسة |
Ich musste Dad regelrecht mit euch teilen während ich aufwuchs und ich mochte es nicht. | Open Subtitles | لقد كان علي فعلا أن أشارككم أبي خلال نشأتي، ولم أحب ذلك |
Ich würde Ihnen gerne vermitteln, wie gewöhnliche Dinge zu etwas Magischem und Wundersamem werden können. | TED | أود أن أشارككم كيف أن الأشياء العادية يمكن أن تصبح أشياء ساحرة و مدهشة. |
Ich würde Ihnen gerne die Geschichte einer meiner Patientinnen namens Celine erzählen. | TED | أود أن أشارككم قصة إحدى مريضاتي تدعى سلين. |
Aber davor möchte ich Ihnen meine Sorge um das Gesundheitssystem und die Notwendigkeit dafür mitteilen. | TED | ولكن قبل أن أقوم بذلك, ما أحب أن أفعله الآن هو أن أشارككم حزني الشديد عن نظام العناية الصحية و الحوجة لذلك معكم. |
Da es um Wände geht, möchte ich Ihnen die Geschichte einer Mauer in Kairo erzählen. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |
Und alle stöhnten auf und so taten wir das. (Lachen) Ich möchte Ihnen gern ein paar Bilder von städtischen Bienenstöcken zeigen, sie sind nämlich sehr variabel. | TED | إنه مثل ،"مقرف" إذن هذا ما نفعله . ( ضحك) أحب أن أشارككم بعض صور خلايا النحل الحضرية لأنها يمكن أن تكون أي شيء |
Ich möchte Ihnen gern von einigen Erfahrungen der vergangenen 40 Jahre berichten – wir feiern dieses Jahr 40-jähriges Jubiläum – und auf einige Beobachtungen zum Wesen der Nachhaltigkeit näher eingehen. | TED | وأود أن أشارككم بعض التجارب. على مدى السنوات الأربعين الماضية -- فنحن نحتفل بالذكرى السنوية الـ 40 هذا العام -- ولكي نستكشف ونتلمس بعض الملاحظات حول طبيعة الاستدامة البيئية. |
Ich würde gern eine Geschichte mit euch teilen, über den bedeutsamen Abend vom letzten Herbst als Marshall und Lily wieder zusammen kamen. | Open Subtitles | أود أن أشارككم جميعا قصة حول مساء بالغ الأهمية الخريف الماضي عندما عادا مارشال و ليلي سوية |
Ich möchte mein Wissen über Tank Turner hier mit euch teilen. | Open Subtitles | أريدك أن أشارككم بشيء حول السيد تانك تيرنر |
"Ich wollte diese Geschichte mit euch teilen, damit ich nie mehr dieses scheiß Gefühl im Bauch habe, wenn ich irgendwann wieder mal nach vorne an die Tafel muss." | Open Subtitles | "أردت أن أشارككم هذه القصة, لكي لا تصبح محل إهانة "لي في المستقبل ولكي لا أكون منحرجاً عندما أكتب شيئا على السبورة.". |
Ich würde Ihnen gerne etwas erzählen, was mir vor ein paar Monaten beim Schreiben eines Artikels für Italian Wired aufgefallen ist. | TED | أريد أن أشارككم بشيء اكتشفته منذ بضعة أشهر عندما كنت أكتب مقالًا لمجلة "وايرد" الايطالبة |
Ich würde Ihnen gerne einen Start zeigen. | TED | وأود أن أشارككم الاطلاق. |
Also möchte ich Ihnen einige Leitsignale, oder Zeichen mitteilen, und vom frischen Wind erzählen, der über den Kontinent fegt. | TED | لذلك أريد أن أشارككم بعض هذه الإشارات الكرازية، أو العلامات، ورياح التغيير التي تجتاح هذه القارة. |
Als nächstes möchte ich Ihnen erzählen, wie ich mir vorstelle, diese Arbeit auf die nächste Ebene zu bringen. | TED | ما أريد أن أشارككم به بعد ذلك هو كيف أتصور أخذ هذا العمل إلى هذا المستوى التالي. |