ويكيبيديا

    "أن الأمر سيكون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass es
        
    Niemand sagt, dass es einfach wird, aber merken Sie sich meine Worte: Open Subtitles لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً و لكن تذكروا كلماتي
    Wir wissen beide, dass es etwas mehr wäre als nur das. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمر سيكون أكثر قليلاً من ذلك
    ich habe schon viel von diesen Dingen mit Mom mitgemacht, und ich weiß das du denkst, dass es schlimm wird. Open Subtitles ذهبت إلى عديد من تلك الأمور مع أمي و أعلم أنك تظن أن الأمر سيكون سيئاً
    Und ich weiß, dass es wahrscheinlich einfacher für ihn wäre,... wenn ich mich einfach im Haus verstecken würde. Open Subtitles وأعرف أن الأمر سيكون أسهل عليه إن بقيت في المنزل
    Haben Sie geglaubt, dass es so einfach gehen würde? Open Subtitles هل كنت تظن حقاً أن الأمر سيكون بهذه السهولة ؟
    Ich muss einen Anruf tätigen und ich weiß, dass es schlechte Nachrichten sind. Open Subtitles علي إجراء مكالمة هاتفية و أعلم أن الأمر سيكون سيئاً ، تمام ؟
    Wir wussten doch, dass es nicht einfach wird. Open Subtitles أعنى، أننا كنا نعلم أن الأمر سيكون صعباً
    Aber ich habe nicht geahnt, dass es so schwer wird. Open Subtitles ولكنني لم أتخيل قط أن الأمر سيكون بهذا الصعوبة.
    Aber glaubst du nicht, dass es anders sein wird, wenn es unser Kind ist? Open Subtitles لكن ألا تظنين أن الأمر سيكون مختلفاً عندما يكون الطفل ابننا؟ صحيح ...
    Ich weiß, es wird hart für dich werden, aber ich verspreche dir, dass es das wert sein wird. Open Subtitles أعلم أن الأمر سيكون صعباً عليكِ، لكني أعدك، سيكون الأمر يستحق ذلك.
    Wenn ich gewusst hätte, dass es so schwer sein würde, getrennte Wege zu gehen, hätte ich niemals zugestimmt. Open Subtitles لو كُنتُ أعلم أن الأمر سيكون بهذه الصعوبة. الذهاب في طرق منفصلة، لم اكن لأوافق أبداً.
    Ich habe mich immer unglaublich für meine Arbeit eingesetzt... und ich wusste, dass es wirklich schwer für jeden Mann werden wird, der mit mir zusammen ist. Open Subtitles فأنا دائمًا أستثمر وقتي في عملي وأعلم أن الأمر سيكون صعبًا بما أنتهى به معي
    Er sagte, dass es hart werden wird, dass wir nicht viele Ersparnisse haben und dass wir das Haus wohl verkaufen müssen. Open Subtitles ماذا قال؟ قال أن الأمر سيكون صعباً, لأن ليس لدينا الكثير من المدخرات
    Als sie zum Werwolf wurde, wussten wir, dass es hart wird, also haben wir uns diesen Fluchtplan ausgedacht, für den Fall, dass die Dinge schief laufen würden. Open Subtitles عندما أصبحت مستذئبة علمنا أن الأمر سيكون صعبًا لذا اخترعنا خطة للهروب نوعًا ما في حالة حدوث أي شيئ سيئ
    Wir wussten, dass sie einknicken könnte, aber hast du gedacht, dass es so einfach ist? Open Subtitles كنا نعلم أنها سترضخ أمام الاستجواب لكن أظننت أن الأمر سيكون سهلاً
    Aber ich hätte nicht gedacht, dass es sich so schnell verschlechtert. Open Subtitles لأكون صريحة معكم لم أعتقد حقا أن الأمر سيكون قريبا هكذا
    Naja, also hör mal, es hat keiner behauptet, dass es einfach werden würde. Open Subtitles أجل, حسنًا إسمع, لم يقلٌ أحد أن الأمر سيكون سهلًا
    Ich weiß nicht, warum wir glauben, dass es woanders anders wäre. Open Subtitles و لا أعرف لماذا نعتقد أن الأمر سيكون مختلفاً في مكان آخر
    Oh Mann. Hätte ich geahnt, dass es so amüsant wird, hätte ich selber bezahlt. Open Subtitles \u200fيا إلهي، لو كنت أعلم أن الأمر سيكون \u200fمسلياً هكذا، لدفعت تكاليف العشاء.
    Du wolltest mir nicht glauben, dass es Spaß macht. Open Subtitles ...لم تصدقني عندما قلت أن الأمر سيكون ممتعاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد