ويكيبيديا

    "أن الناس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass Menschen
        
    • dass die Menschen
        
    • dass die Leute
        
    • dass Leute
        
    • dass man
        
    87 Prozent der Wissenschaftler sind davon überzeugt, dass Menschen zum Klimawandel beitragen. TED سبع وثمانون بالمئة من العلماء يعتقدون أن الناس يساهمون بالتغير المناخي.
    Du musst wissen, dass Menschen dich lieben, auch wenn du kein Geld hast. Open Subtitles ذات قلب عطوف بشكل مفاجئ اعرفي أن الناس سيحبونك حتى وأنت مفلسة
    Nana sagt, dass Menschen sich dort Geld im Tausch gegen Wertgegenstände leihen. Open Subtitles نانا تقول أن الناس يقترضون المال هناك بدل أمور لها قيمة
    Vor 15 Minuten wussten Sie, dass die Menschen auf der Erde allein sind. Open Subtitles ومنذ 15 دقيقة, لقد علمت أن الناس كانوا وحيدين على هذا الكوكب.
    Diese Geschichte zeigt, dass die Menschen in Afrika nicht länger gewillt sind, korrupte politische Führer zu akzeptieren. TED هذه هي قصة عن حقيقة أن الناس في أفريقيا لم تعد على استعداد لتحمل الفساد من قادتهم.
    Das eigentliche Problem ist, dass die Leute glauben, das Manual funktioniert. Open Subtitles المشكلة الأكبر هنا هي أن الناس يعتقدون فعلا ان الدليل.
    Nein. dass Leute wie du nie das bekommen, was sie wollen. Open Subtitles رقم هو أن الناس مثلك أبدا الحصول على ما يريدونه.
    WK: Ich denke, wir haben ein sehr wichtiges Thema in der arabischen Welt entdeckt - dass Menschen sich kümmern, die Menschen interessieren sich für diese große Transformation. TED و خ: أعتقد أننا اكتشفنا أمرا في غاية الأھمية في العالم العربي، وھو أن الناس يھتمون بھذا التحول العظيم،
    Und die Tatsache ist, dass Menschen von Menschen lernen, die sie lieben. TED والحقيقة هي أن الناس يكتسبون المعرفة ممن يحبون.
    Es stellte sich heraus, dass Menschen eine Hypothese aufgestellt hatten, die offenbar um 1995 zu einigen wunderbaren Ergebnissen führte. TED وما حدث أن الناس قد طرحت فرضية حيث جاءت كما يبدو ببعض النتائج الرائعة بحوالي عام 1995.
    Nie zuvor war die Zahl so hoch, aber genaugenommen sind das gute Neuigkeiten, denn es bedeutet, dass Menschen nicht mehr daran sterben. TED لم يسبق وأن كان هذا الرقم مرتفعا هكذا ولكن في الحقيقة هذه أخبار جيدة ، لأن ما يعنيه أن الناس توقفوا عن الموت.
    Aber Tatsache war, dass Menschen nicht abfliegen durften, weil irgendetwas mit dem Internet nicht stimmte, und die Router-Karte abgestürzt war. TED لكن في الواقع أن الناس لم يتمكنوا من الاقلاع لأن شيئا ما كان يسير بشكل خاطئ على الإنترنت، وكرت التوجيه كان متعطّلاً.
    Heute wissen Psychoanalytiker sehr gut, dass Menschen überraschenderweise keine Leidenschaft für Wissen haben, dafür aber für Ignoranz. TED يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل
    Dutzende Studien zeigen in verschiedenen Ländern, dass Menschen das Geld benutzen, um ihr eigenes Leben zu verbessern. TED تظهرالعشرات من الدراسات على العديد من الأصعدة أن الناس يستعملون التحويلات النقدية لتحسين حياتهم.
    Keine dieser Studien kam zu dem Schluss, dass Menschen mehr Geld für Alkohol oder Zigaretten ausgaben, oder dass sie weniger arbeiteten. TED لم تجد هذه الدراسات أيا من الناس ممن أنفقوا أموالهم في الشرب أو التدخين أو أن الناس قد اشتغلوا بشكل أقل.
    Martin Luther King sagte, dass die Menschen mit Würde empor gehoben werden müssen. TED قال مالكوم لوثر كينغ أن الناس بحاجة أن يرتقوا بكرامة.
    Nun heisst das nicht, dass die Menschen verstehen, dass der Klimawandel den Ärmsten und Schwächsten am meisten schadet. TED والآن، هذا لا يعني أن الناس يفهمون أن الاحترار العالمي يضر أفقر وأضعف الفئات الأكثر.
    Es heisst, dass die Menschen den ersten Schritt gehen, nämlich über ihre eigenen Interessen hinaus zu handeln. TED وهذا يعني أن الناس قد بدأت الخطوة الأولى، الذي يعمل من مصلحتها الذاتية.
    Und dann wird einem bewusst, dass die Leute sowieso nur sehen, was sie sehen wollen. Open Subtitles وبعد ذلك تدرك أن الناس يروا ما يريدوا أن بروا , على كل حال
    FLEMMI: Nicht zu fassen, dass die Leute für diesen Scheiß bezahlen. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أن الناس تدفع المال لمشاهدة هذا الهراء.
    Glaubst du, dass Leute bezahlen, um diese Clowns kämpfen zu sehen? Open Subtitles أتعتقد أن الناس سوف يدفعون المال لرؤية هؤلاء المهرجين يتقاتلون؟
    Ich bin der Meinung, dass man keinen Grund braucht, um etwas zu tun. Open Subtitles ‏لا أعتقد أن الناس يحتاجون فعلاً إلى سبب‏ ‏‏للقيام بما يقومون به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد