ويكيبيديا

    "أن بإمكاننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir können
        
    • können wir
        
    • dass wir
        
    wir können Werkzeuge entwickeln, um das zu erreichen. TED وأعتقد أن بإمكاننا تطوير بعض الأدوات للقيام بهذا.
    Sie ist ein gutes Mädchen, wir können ihr vertrauen. Open Subtitles إنها فتاة طيبة أعتقد أن بإمكاننا الوثوق بها
    Aber wir können nicht jedem Kind eine perfekte Kindheit garantieren, Ich wünschte Wir könnten es. Lass mich mit Ihr sprechen. Open Subtitles لكننا لا نضمن أن بإمكاننا مساعدة الطفلة أتمنـّى أن نـُساعدها
    können wir das schriftlich haben? Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاننا إستلام هذا الأمر كتابة
    Gemeinsam können wir gewinnen. Open Subtitles و أعدكم أن بإمكاننا القيام بتسديدة رابحة معاً
    Aber was wissen ist, dass wir dieses eine Mädchen retten können. Open Subtitles لكن ما نعرفه حقاً أن بإمكاننا أن ننقذ هذه الفتاة
    Wir glauben, wir können dir mit deinem Lampenfieber helfen. Open Subtitles نظن أن بإمكاننا مساعدتك لحل مشكلة خوفك من المنصات
    Ich schätze, wir können der Frage jetzt ausweichen. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا أن نراوغ حول هذا السؤال في الوقت الراهن
    Ich denke, wir können das Mädchen ziemlich leicht ausschalten. Open Subtitles أعتقدُ أن بإمكاننا التخلص من الفتاة، بسهولة
    wir können das. Na los, wir gehen runter. Open Subtitles يمكننا هيا دعينا نتخيل أن بإمكاننا ذلك هيا لننزل
    Nein, nein, ich denke... ich denke wir können es selbst reparieren. Open Subtitles لا، لا، أظن أن بإمكاننا إصلاح هذا بأنفسنا.
    Wir glauben wir können Elsbeth in ein paar Stunden rausbekommen, aber erstmal übernehme ich das hier. Open Subtitles وعندها سأنقلها إلى هنا نعتقد أن بإمكاننا إخراج إلزبيث خلال بضع ساعات ولكن حاليًا عليّ أن أتولى هذا
    Sie wissen, wir können einflussreiche Männer ausschalten, ein für alle Mal und ohne jede Einschränkung. Open Subtitles تعرف أن بإمكاننا إيقاف أي شخص بالقوة للأبد وبشكل قاطع.
    Und so, das Schritt für Schritt Ich glaub wir können unsere Dämonisierungsrate um 0.03% erhöhen. Open Subtitles لذا بإجراء هذه التغيرات الـ64 الطفيفة أعتقد أن بإمكاننا زيادة معدل التحويل لكائنات شيطانية بنسبة 0.03 بالمئة
    Also, ich gebs nicht gern zu, aber ich denke, wir können ihm vertrauen. Open Subtitles و أنا أكره قول هذا لكن أعتقد أن بإمكاننا الوثوق فيه
    Also, ich dachte mir, wir können, wie gesagt, ein Tierkrankenhaus eröffnen. Open Subtitles إذاً أنا أتخيل الصورة أن بإمكاننا أَنْ نفتحَ... مثل ما أنت قُلتَ مستشفى للحيوانات أَو شيء من هذا القبيل
    Nun, ich dachte, vielleicht können wir es zum nächsten Level bringen. Open Subtitles ظننت أن بإمكاننا أن نأخذها إلى المرحلة التالية
    Ich denke, damit können wir leben, oder? Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا التعايش مع هذا ،اليس كذلك؟
    können wir dieses Jahr den Hunger der afrikanischen Kinder lindern? Open Subtitles أظن أن بإمكاننا التأثير على مجاعة الأطفال الإفريقيين هذه السنة؟
    Ich glaube, darüber können wir uns später Gedanken machen. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا القلق بشأن ذلك أبعد قليلاً في المستقبل
    Das bedeutet, dass wir dann damit beginnen könnten, andere Plattformen zu entwickeln, um diese Evolution zu untersuchen. TED مما يعنى أن بإمكاننا البدأ بتجهيز بنى أساسية مختلفة لاستكشاف هذا التطور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد