bevor man versteht, warum sie einen interessieren, bevor man deren Bedeutung für sich selbst versteht. Hier sind drei meiner Beispiele. | TED | قبل أن تفهم لماذا تهمك ولماذا هي مهمة بالنسبة لك سأخبركم بـثلاثة أمثلة خاصة بي |
versteht meine Lage, gebt mir keine Schuld. Ich muss das tun. | Open Subtitles | يجب أن تفهم كان يجب علي فعل ذلك كان يجب أن أفعلها |
Sie müssen verstehen, dass einigen Offizieren hier... die Produktion völlig egal ist. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج |
Sie müssen verstehen, das ist nicht etwas, was wir tun wollen. | Open Subtitles | يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ |
Es wird immer schwieriger, die Menschen zu verstehen, die anders sind. | TED | فيصبح أصعب أكثر فأكثر أن تفهم الناس الذين يختلفون عنك. |
Und wo die Umweltwissenschaft versucht hat, die Welt durch das Sichtbare zu verstehen, kann man ein weit vollständigeres Verständnis durch das Hörbare erlangen. | TED | وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه. |
Ich kann nicht erwarten, dass du das verstehst, du warst über 3 Jahre weg. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهم الأمر، أعني... لقد رحلت لأكثر من ثلاث سنوات... |
Auch wenn es sehr unwahrscheinlich ist, dass du mich verstehst,... ..aber bei diesem Tempo schaffe ich keinen Schritt mehr, also... ..werde ich mich hier mit deiner Erlaubnis niederlassen. | Open Subtitles | - حسنا أنا اعرف انه من غير المحتمل -أبدا أن تفهم كلمة مما أقول ولكن - |
Nur sie versteht, was das für mich bedeutet." | Open Subtitles | هي وحدها تستطيع أن تفهم ماحدث للتو معي.. وما الذي يعنيه هذا |
Ihr versteht sicher, warum ich Euch nichts bieten kann. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك أن تفهم لماذا لا أستطيع أن أعرض عليك شيئا؟ |
Aber ich erwarte nicht, dass ein Showgirl das versteht. | Open Subtitles | لا أنتظر منك أن تفهم ذلك، لأنّك بمثابة فتاة تقوم بالغناء. |
Aber ich erwarte nicht, dass ein Showgirl das versteht. | Open Subtitles | لا أنتظر منك أن تفهم ذلك، لأنّك بمثابة فتاة تقوم بالغناء. |
Harvey, Sie müssen verstehen, ich habe nicht das Recht, Sie hier alleine zurückzulassen. | Open Subtitles | هارفي، يجب عليك أن تفهم ليس لدي الحق لتركك ترحل من هنا لوحدك |
Sie müssen verstehen, es gibt noch andere Bedenken für die Asgard. | Open Subtitles | ، ولكنكَ يجب أن تفهم هناك إهتمامات أخرى للأسجارد |
Sie müssen verstehen. Mein Jack hatte dasselbe Gesicht, die Stimme, die Hände. | Open Subtitles | يجب أن تفهم جاك كان عنده نفس الوجه الصوت نفسه الأيدي نفسها |
Um das zu verstehen, muss man sich ein wenig mit Biologie auskennen, besonders damit, wie Menschen Farben sehen. | TED | لفهم هذا، عليك أن تفهم القليل عن علم الأحياء، ولا سيما حول كيفية رؤية البشر للألوان. |
Von selbstfahrenden Autos über Smartphones bis zu diesem Holo-Computer auf meinem Kopf -- Maschinen sind zunehmend in der Lage, unsere Welt zu verstehen. | TED | بدأ من السيارات ذاتية القيادة إلى الهواتف الذكية إلى الكمبيوترلثلاثي الأبعاد الذي على رأسي. أصبحت الآلات قادرة على أن تفهم عالمنا. |
Ich möchte darüber sprechen, was es bedeutet, etwas zu verstehen und was wir damit meinen, etwas zu verstehen. | TED | حسناً، أريد أن أتحدث عن ماذا يعني أن تفهم شيئاً وماذا نقصد بفهم الأشياء. |
Aber bis du eine Familie hast, würde ich nie erwarten, dass du das verstehst. | Open Subtitles | لكن حتى يكون لديك عائلة، لن أتوقع منك أن تفهم. |
- Sag mir, dass du das verstehst. Du musst mich verstehen. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ما أقوله عليك أن تفهم. |
Doch am meisten hoffe ich, dass du mich verstehst, wenn ich dir sage, obwohl ich dich nicht kenne und dir vermutlich nie begegne, nie mit dir lachen, weinen oder dich küssen werde, | Open Subtitles | و لكن ما أتمناه هو أن تفهم ما أقوله لك أنه على الرغم من أنني لا أعرفك و على الرغم من أنني لن ألتقي بك أحبك و أتألم معك و أقبلك |
Ich will, dass du mich verstehst. | Open Subtitles | فرانك، أريدك أن تفهم. |