ويكيبيديا

    "أن جزء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein Teil
        
    Ich habe vier Kinder, und selbst wenn nur ein Teil dessen wahr ist, was er sagt, werden sie kein solches Leben haben, wie ich es hatte. TED لديّ أربعة أطفال، ورغماً عن أن جزء مما يقوله صحيح، من أنهم لن يعيشوا الحياة التي عشتها أنا.
    Und ich denke ein Teil von dem was ich in dem Prozess lerne, ist dass man sich erlauben muss Trauer zu fühlen. TED وأعتقد أن جزء مما أتعلمه في هذه العملية، أن على الشخص أن يسمح لنفسه أن يشعر بالحزن.
    ein Teil der formalen Kontrolle über diese Struktur würde offensichtlich an die Natur verloren gehen, weil es ja eigentlich die Bakterien sind, die die Arbeit verrichten. TED والآن نستطيع القول أن جزء من التحكم السابق في هذا الهيكل سوف يضيع مع الطبيعة بشكل واضح بينما تقوم البكتيريا بعملها
    Ich weiß, ein Teil von Ihnen wünscht sich, das wäre nie passiert, aber es ist. Open Subtitles أعرف أن جزء ً بداخلك لم يتمنى لهذا أن يحدث ولكنه حدث..
    ein Teil von dir weiß das noch... und glaubt immer noch an Heldentaten. Open Subtitles ... أظن أن جزء منك مازال يعرف ذلك مازال يعتقد أنه بطل
    Ich nehme an, ein Teil von mir muss sich immer noch an all das gewöhnen. Open Subtitles أظن أن جزء صغيراً مني لايزال يعتاد على كل هذا
    ein Teil von dir hasst ihn, aber der andere hängt vielleicht noch an ihm. Open Subtitles و سيوافقني رجل البريد في هذا أيضاً أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به
    Wen kümmerts? Ich denke, ein Teil von dir will, das ich es ihr sage, weil du weißt, das es sie verletzen wird. Open Subtitles اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها لانك تريد أن تجرحها
    Ich meine, ein Teil von mir, möchte zurückhaltend sein, ihr zeigen, dass ich erwachsen bin... und es mir gut ergangen ist, seit sie weg ist. Open Subtitles ..أنا أعني أن جزء مني يريد أن يكون متحفظا ً أريها أني بالغه وأني كنت على ما يرام منذ غادرت
    Stört es Sie nicht, dass ein Teil der Aufträge an die selben Blödmänner geht, die es beim ersten Mal verbockt haben? Open Subtitles هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟
    Als ich versuchte, dich zu heilen, wusste ich, dass ein Teil von dir wieder menschlich war, es vielleicht immer noch ist. Open Subtitles حينما حاولت أن أعالجك تأكدت أن جزء منك بات إنسيًّا ثانيةً وربما ما يزال كذلك
    Ich meine, ein Teil von mir glaubt, dass Sie die ganze Sache inszenieren... und dass Sie versuchen mein Leben zu ruinieren. Open Subtitles أعني , أن جزء مني يعتقد أنك تتلاعب بكل هذا الأمر وأنكتحاولتدميرحياتي.
    Ich glaube ein Teil von mir wollte die ganzen üblen Dinge die ich getan habe wiedergutmachen. Open Subtitles أعتقد أن جزء مني كان يحاول أن يرجع كل الأمور السيئة التي قمت بها
    Falls er 'Nein' sagt, bedeutet das, dass ein Teil in ihm nicht mehr existiert. Open Subtitles لو رفض هذا، سيعني أن جزء منه لم يعد موجوداً
    Ich weiß, dass ein Teil meines Codes bei den Druckern benutzt wurde. Open Subtitles أعلم أن جزء من شيفرتي استخدمت في الهجوم على الطابعات
    ein Teil des Problems ist, dass man ihn nicht hört. Open Subtitles حسنًا، أظن أن جزء من المشكلة ،هو لا يجب عليها أن تسمعيها فقط
    Als wäre ein Teil von mir gestorben und meine Mutter ebenfalls nochmal. Open Subtitles أَشعر كما لو أن جزء منيقدمات... و أن أمي ماتتْ... ثانية من البداية
    ein Teil von dir geniesst das ? Open Subtitles هل تعتقد أن جزء منك يستمتع بذلك؟
    ein Teil von dir geniesst das? Open Subtitles هل تعتقد أن جزء منك يستمتع بذلك؟
    Glauben Sie wirklich, dass ein Teil von Holly noch da drin ist? Finden wir es raus. Open Subtitles -هل تعتقد حقاً أن جزء من "هولي" لازال هناك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد