Ich habe vier Kinder, und selbst wenn nur ein Teil dessen wahr ist, was er sagt, werden sie kein solches Leben haben, wie ich es hatte. | TED | لديّ أربعة أطفال، ورغماً عن أن جزء مما يقوله صحيح، من أنهم لن يعيشوا الحياة التي عشتها أنا. |
Und ich denke ein Teil von dem was ich in dem Prozess lerne, ist dass man sich erlauben muss Trauer zu fühlen. | TED | وأعتقد أن جزء مما أتعلمه في هذه العملية، أن على الشخص أن يسمح لنفسه أن يشعر بالحزن. |
ein Teil der formalen Kontrolle über diese Struktur würde offensichtlich an die Natur verloren gehen, weil es ja eigentlich die Bakterien sind, die die Arbeit verrichten. | TED | والآن نستطيع القول أن جزء من التحكم السابق في هذا الهيكل سوف يضيع مع الطبيعة بشكل واضح بينما تقوم البكتيريا بعملها |
Ich weiß, ein Teil von Ihnen wünscht sich, das wäre nie passiert, aber es ist. | Open Subtitles | أعرف أن جزء ً بداخلك لم يتمنى لهذا أن يحدث ولكنه حدث.. |
ein Teil von dir weiß das noch... und glaubt immer noch an Heldentaten. | Open Subtitles | ... أظن أن جزء منك مازال يعرف ذلك مازال يعتقد أنه بطل |
Ich nehme an, ein Teil von mir muss sich immer noch an all das gewöhnen. | Open Subtitles | أظن أن جزء صغيراً مني لايزال يعتاد على كل هذا |
ein Teil von dir hasst ihn, aber der andere hängt vielleicht noch an ihm. | Open Subtitles | و سيوافقني رجل البريد في هذا أيضاً أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به |
Wen kümmerts? Ich denke, ein Teil von dir will, das ich es ihr sage, weil du weißt, das es sie verletzen wird. | Open Subtitles | اعتقد أن جزء منك يريدني ان اخبرها لانك تريد أن تجرحها |
Ich meine, ein Teil von mir, möchte zurückhaltend sein, ihr zeigen, dass ich erwachsen bin... und es mir gut ergangen ist, seit sie weg ist. | Open Subtitles | ..أنا أعني أن جزء مني يريد أن يكون متحفظا ً أريها أني بالغه وأني كنت على ما يرام منذ غادرت |
Stört es Sie nicht, dass ein Teil der Aufträge an die selben Blödmänner geht, die es beim ersten Mal verbockt haben? | Open Subtitles | هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟ |
Als ich versuchte, dich zu heilen, wusste ich, dass ein Teil von dir wieder menschlich war, es vielleicht immer noch ist. | Open Subtitles | حينما حاولت أن أعالجك تأكدت أن جزء منك بات إنسيًّا ثانيةً وربما ما يزال كذلك |
Ich meine, ein Teil von mir glaubt, dass Sie die ganze Sache inszenieren... und dass Sie versuchen mein Leben zu ruinieren. | Open Subtitles | أعني , أن جزء مني يعتقد أنك تتلاعب بكل هذا الأمر وأنكتحاولتدميرحياتي. |
Ich glaube ein Teil von mir wollte die ganzen üblen Dinge die ich getan habe wiedergutmachen. | Open Subtitles | أعتقد أن جزء مني كان يحاول أن يرجع كل الأمور السيئة التي قمت بها |
Falls er 'Nein' sagt, bedeutet das, dass ein Teil in ihm nicht mehr existiert. | Open Subtitles | لو رفض هذا، سيعني أن جزء منه لم يعد موجوداً |
Ich weiß, dass ein Teil meines Codes bei den Druckern benutzt wurde. | Open Subtitles | أعلم أن جزء من شيفرتي استخدمت في الهجوم على الطابعات |
ein Teil des Problems ist, dass man ihn nicht hört. | Open Subtitles | حسنًا، أظن أن جزء من المشكلة ،هو لا يجب عليها أن تسمعيها فقط |
Als wäre ein Teil von mir gestorben und meine Mutter ebenfalls nochmal. | Open Subtitles | أَشعر كما لو أن جزء منيقدمات... و أن أمي ماتتْ... ثانية من البداية |
ein Teil von dir geniesst das ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جزء منك يستمتع بذلك؟ |
ein Teil von dir geniesst das? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جزء منك يستمتع بذلك؟ |
Glauben Sie wirklich, dass ein Teil von Holly noch da drin ist? Finden wir es raus. | Open Subtitles | -هل تعتقد حقاً أن جزء من "هولي" لازال هناك ؟ |