Deine Mutter hat Angst, dass die Musikfirma nicht das Richtige für dich ist. | Open Subtitles | أعتقد أن أمك فقط تخشى أن شركة الموسيقى ليس المكان المناسب لكِ |
Ich glaube nicht, dass die Fluglinie hinter Ihnen her ist. In Ordnung? | Open Subtitles | لا أعتقد أن شركة الخطوط الجوية تلاحقك،حسناً؟ |
Also wollen Sie sagen, dass die Versicherung Sie gewählt hat, weil die mich für schuldig halten und Sie Schuldige freibekommen. | Open Subtitles | هل تعنين أن شركة التأمين اختارتكم لأنها تعتقد أنّي مذنب وأنتم تخرجون المذنبين هل هذا ما تحاولين قوله؟ |
Glauben Sie, dass die Filmindustrie alles in ihrer Macht stehende tut, um sich dieser staatsfeindlichen Einflüsse zu entledigen? | Open Subtitles | هل تظن أن شركة الأفلام تبذل كل ما في بوسعها لتخلص نفسها من تأثيرات الأمريكية التخريبية؟ |
Ich habe nämlich gehört, dass die Fallschirm-Firma da oben... einen Regierungsvertrag abgeschlossen hat und nach Washington zieht, um näher am Friedhof zu sein. | Open Subtitles | لأني سمعت أن شركة "الباراشوت" بالأعلى وقّعت على عقد حكومي وانتقلت إلى "واشنطن" لتكن قريبة من المقابر أو ما أشبه. |
Insbesondere, weil Mr Schlichtmann keine Beweisgrundlage für diesen Prozess hat - nur sein Wissen, dass die WR Grace Corporation eine Menge Geld hat. | Open Subtitles | يقر أن السيد (شليتمان) ليس له أساس من الادلة أقام عليها القضية فقط معرفته أن شركة دبليو أر جريس تمتلك الكثير من المال |
Ich will sagen, dass die Börsenaufsicht denkt, dass Williams Unternehmen, jenes, für das Sie gearbeitet haben, gegen das Gesetz verstößt. | Open Subtitles | ما أقوله إن هيئة المالية والتداول تعتقد أن شركة (وليام) التي عملت فيها تخرق القوانين |
Im Protokoll wird stehen, dass die Kompanie mit Eurer Kommission kooperierte, um den Untergang der Influence ohne jegliche Vorbehalte aufzuklären. | Open Subtitles | سيظهر السجل أن شركة (الهند) الشرقية تعاونت مع مهمتك في إغراق (إنفلونس) بالكامل من دون تحفظ |
Nach vielen Monaten des Grabens und des Lesens von Hunderten von Gerichtspapieren fanden wir den Beweis, dass tatsächlich Shell und Eni davon wussten, dass die Gelder zu einer Scheinfirma überwiesen werden würden und ehrlich gesagt, es ist schwer zu glauben, dass sie nicht wussten, mit wem sie es wirklich zu tun hatten. | TED | بعد أشهر عديدة من حفر حولها والقراءة من خلال مئات الصفحات من وثائق المحكمة، وجدنا أدلة على ذلك، في الحقيقة، شل و "أيني" كان يعرف أن الأموال ستنقل إلى أن شركة شل، وصراحة، من الصعب أن نعتقد أنهم لا يعرفون الذين حقاً أنها كانت تعالج هناك. |