ويكيبيديا

    "أن كان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn es
        
    • ob er
        
    Wenn es nur des Geldes wegen ist, sind wir wie LaHood. Open Subtitles أن كان للمال فقط فنحن لسنا أفضل من لاهوود نفسه
    Ich mache sie auf und Wenn es nur Unterlagen sind, sage ich es dir. Open Subtitles سوف أفتحه و ان كان مجرد أوراق سأخبرك؟ و أن كان شيئا اخر؟
    Auch Wenn es Ihnen egal ist, was die Leute denken - mir nicht! Open Subtitles أن كان لا يهمك ما يقوله الناس عن نحافتك، فأنا أهتم
    Ich weiß nicht, ob er kalte Füße bekommen hat oder so, aber wenn wir ihn finden können, kommen wir der Sache sehr viel näher. Open Subtitles الأن لا أعلم أن كان ذا تحركات بطيئة أو شئ آخر لكن إن إستطعنا أيجاده , سنستطيع فتح هذا الأمر على مصراعيه
    Ich frage mich, ob er denselben Wind wie wir nutzt. Open Subtitles اننى أتعجب أن كان يستغل نفس الريح التى نستغلها
    Wenn es so war ist das Problem schon gelöst. Open Subtitles حسناً أن كان هذا ما حدث فقد تم حل الأمر كله
    Wenn es noch wen interessiert, ich muss noch immer pinkeln. Open Subtitles أن كان هناك من يهتم لازلت احتاج الذهاب للحمام
    Wenn es nur darum ging, dass der Kleine die Wahrheit über seinen Bruder erfährt, warum haben Sie sie ihm nicht gegeben? Open Subtitles أن كان كل هذا حول ولد يريد ان يعرف الحقيقة حول شقيقه لما لانعطيها له؟
    Nun, Wenn es nur eine Person gäbe, die das beruflich macht, jemanden, auf den du dir Hoffnungen machst. Open Subtitles حسنا, أن كان هناك شخص يعمل هذا للمعيشة وشخص ما لتطمحين له.
    Selbst wenn, es ist nicht illegal. Open Subtitles ،حتى أن كان كذلِكّ فذلِكّ لم يكُن محظوراً
    Wenn es Euch so viel bedeutet, lasse ich Euch den Vorrang. Open Subtitles أن كان يعني هذا لك الكثير فإرحل أنت أولاً
    Wenn es dir besser geht, sie will immer noch nicht mit mir schlafen. Open Subtitles أن كان هذا يٌشعرُكِ بالتحسن ، مازالت رافضة بأن تٌجامعنيّ
    Wenn es denken kann, und sich zu einem Netzwerk verbinden kann, theoretisch, könnte es andere steuern, die im gleichen Netzwerk angeschlossen sind. Open Subtitles أن كان يستطيع التفكير وتوصيل نفسه بالأنترنت ونظرياً يمكنه أن يأمر أي شئ موصول بالشبكة معه
    Aber Wenn es für euch angenehmer ist, trage ich von jetzt an eine Gesichtsmaske. Open Subtitles مع ذلك، أن كان يريحكم كثيرًا، سأرتدي قناع الوجه من الآن.
    Wenn es ein Foto gab, ist das auch weg. Open Subtitles لذا أن كان هنالك صورة فلأبد أنها إختفت إيضًا
    Und ich werde sie ihr Leben nicht unnötig verkürzen lassen, Wenn es in meiner Macht steht. Open Subtitles و لن أدع حياتها تغدو أقصر أن كان بمقدوري
    Wenn ein Wartungstechniker kommt, wer weiß, ob er nicht ein verdammter Agent ist? Open Subtitles من يعرف عن رجل الصيانه الذي سيحضر ماذا أن كان عميل؟
    Der Mann, der ihm das Gift gegeben hatte, berührte seinen Fuß und fragte ihn, ob er das gespürt habe. Open Subtitles الرجل الذى أخذ السم مدد ساقيه وسألوه أن كان يشعر بشئ أجاب سقراط بلا
    Und auch wenn wir einen Heiler finden, wissen wir nicht, ob er den Hund behandelt. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك أن وجدنا طبيباً لا زلنا لا نعلم أن كان يستطيع علاج الكلب
    Okay, ich werde Barry anrufen, ihn dazu bringen, herumzuschnüffeln, sehen, ob er das Geld nicht zu demjenigen zurückverfolgen kann, der sie angeheuert hat. Open Subtitles لنرى أن كان يستطيع تعقب الأموال إلى أياً كان من أستأجرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد