Wenn es nur des Geldes wegen ist, sind wir wie LaHood. | Open Subtitles | أن كان للمال فقط فنحن لسنا أفضل من لاهوود نفسه |
Ich mache sie auf und Wenn es nur Unterlagen sind, sage ich es dir. | Open Subtitles | سوف أفتحه و ان كان مجرد أوراق سأخبرك؟ و أن كان شيئا اخر؟ |
Auch Wenn es Ihnen egal ist, was die Leute denken - mir nicht! | Open Subtitles | أن كان لا يهمك ما يقوله الناس عن نحافتك، فأنا أهتم |
Ich weiß nicht, ob er kalte Füße bekommen hat oder so, aber wenn wir ihn finden können, kommen wir der Sache sehr viel näher. | Open Subtitles | الأن لا أعلم أن كان ذا تحركات بطيئة أو شئ آخر لكن إن إستطعنا أيجاده , سنستطيع فتح هذا الأمر على مصراعيه |
Ich frage mich, ob er denselben Wind wie wir nutzt. | Open Subtitles | اننى أتعجب أن كان يستغل نفس الريح التى نستغلها |
Wenn es so war ist das Problem schon gelöst. | Open Subtitles | حسناً أن كان هذا ما حدث فقد تم حل الأمر كله |
Wenn es noch wen interessiert, ich muss noch immer pinkeln. | Open Subtitles | أن كان هناك من يهتم لازلت احتاج الذهاب للحمام |
Wenn es nur darum ging, dass der Kleine die Wahrheit über seinen Bruder erfährt, warum haben Sie sie ihm nicht gegeben? | Open Subtitles | أن كان كل هذا حول ولد يريد ان يعرف الحقيقة حول شقيقه لما لانعطيها له؟ |
Nun, Wenn es nur eine Person gäbe, die das beruflich macht, jemanden, auf den du dir Hoffnungen machst. | Open Subtitles | حسنا, أن كان هناك شخص يعمل هذا للمعيشة وشخص ما لتطمحين له. |
Selbst wenn, es ist nicht illegal. | Open Subtitles | ،حتى أن كان كذلِكّ فذلِكّ لم يكُن محظوراً |
Wenn es Euch so viel bedeutet, lasse ich Euch den Vorrang. | Open Subtitles | أن كان يعني هذا لك الكثير فإرحل أنت أولاً |
Wenn es dir besser geht, sie will immer noch nicht mit mir schlafen. | Open Subtitles | أن كان هذا يٌشعرُكِ بالتحسن ، مازالت رافضة بأن تٌجامعنيّ |
Wenn es denken kann, und sich zu einem Netzwerk verbinden kann, theoretisch, könnte es andere steuern, die im gleichen Netzwerk angeschlossen sind. | Open Subtitles | أن كان يستطيع التفكير وتوصيل نفسه بالأنترنت ونظرياً يمكنه أن يأمر أي شئ موصول بالشبكة معه |
Aber Wenn es für euch angenehmer ist, trage ich von jetzt an eine Gesichtsmaske. | Open Subtitles | مع ذلك، أن كان يريحكم كثيرًا، سأرتدي قناع الوجه من الآن. |
Wenn es ein Foto gab, ist das auch weg. | Open Subtitles | لذا أن كان هنالك صورة فلأبد أنها إختفت إيضًا |
Und ich werde sie ihr Leben nicht unnötig verkürzen lassen, Wenn es in meiner Macht steht. | Open Subtitles | و لن أدع حياتها تغدو أقصر أن كان بمقدوري |
Wenn ein Wartungstechniker kommt, wer weiß, ob er nicht ein verdammter Agent ist? | Open Subtitles | من يعرف عن رجل الصيانه الذي سيحضر ماذا أن كان عميل؟ |
Der Mann, der ihm das Gift gegeben hatte, berührte seinen Fuß und fragte ihn, ob er das gespürt habe. | Open Subtitles | الرجل الذى أخذ السم مدد ساقيه وسألوه أن كان يشعر بشئ أجاب سقراط بلا |
Und auch wenn wir einen Heiler finden, wissen wir nicht, ob er den Hund behandelt. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك أن وجدنا طبيباً لا زلنا لا نعلم أن كان يستطيع علاج الكلب |
Okay, ich werde Barry anrufen, ihn dazu bringen, herumzuschnüffeln, sehen, ob er das Geld nicht zu demjenigen zurückverfolgen kann, der sie angeheuert hat. | Open Subtitles | لنرى أن كان يستطيع تعقب الأموال إلى أياً كان من أستأجرها |