ويكيبيديا

    "أن نبقى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass wir
        
    • zu bleiben
        
    • wir bleiben
        
    • bleiben wir
        
    • halten
        
    Brüder und Schwestern, in diesen schlimmen Zeiten ist es wichtig, dass wir eine Familie sind. Open Subtitles أخوتي وأخواتي فى هذا الوقت العصيب من المهم لنا جميعاً أن نبقى معاص كعائِلة
    Aber ich weiß... dass wir uns unser Leben lang... treu bleiben müssen. Open Subtitles لكنني أعرف أنه طالما نحن أحياء يجب أن نبقى مُخلصين لبعضنا البعض
    Wir haben beschlossen zu bleiben. Open Subtitles . ربما ذلك يثير إهتمامك يا مورتيمر . لقد قررت أن نبقى
    Dogaki bat uns zu hier zu bleiben und für Sie zu arbeiten. Open Subtitles لقد طلب مِنَّا دوجاك أن نبقى و نعمل لصالحك
    Wir haben die Wahl: Entweder wir bleiben oder wir überleben. Open Subtitles أعذرنى على الوصف، لكن أما أن نبقى أو أن نعيش
    Wie lange bleiben wir hier noch? Open Subtitles كم من الوقت يجب أن نبقى هنا ؟ حتى نعلم أين نذهب
    Wir sollen uns bedeckt halten. Was, wenn jemand ein Foto macht? Open Subtitles يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟
    Der Alte sagt, beide Seiten warten darauf, dass wir den Frieden wiederherstellen. Open Subtitles الرّجل العجوز قال أنّه يجب أن نبقى ظاهرين و بعد ذلك سيتمّ التّفاوض
    Am Ende des Sommers schrieben wir kleine Liebeserklärungen und versprachen, dass wir uns immer schreiben und uns bald wieder treffen würden... Open Subtitles وقد وقعنا سويا .. وثيقة تشهد بحب كل منا للآخر في نهاية الصيف تعاهدنا أن نبقى على إتصال بالخطابات وأن نلتقي قريبا
    Weißt du, meine Mutter wollte auch verhindern, dass wir zusammen sind, aber sie hat mich wenigstens nur auf der Veranda festgebunden. Open Subtitles والدتى لا تريد أن نبقى مع بعض ولكن اسؤ شئ فعلته عنما ربتطنى فى السقف
    Aber am wichtigsten ist, dass wir zusammen halten. Open Subtitles لكني أعتقد بأن أهم شيءٍ هو أن نبقى متوحدين.
    Sie sind wie meine Familie, wissen Sie? Wenn Sie Jungs sind gonna be kämpfen die ganze Zeit .... Ich glaube nicht, dass wir zusammen sein können. Open Subtitles إذا كنتم ستتجادلون هكذا لا يمكن أن نبقى معاً
    Darf ich höflichst darum bitten, dass wir eine Nacht bleiben dürfen? Open Subtitles هل لى بكل إحترام أن نبقى هنا ليله واحده, يا سيدى ؟
    Wessen Idee war es denn, am Strand zu bleiben, wo sie uns einen nach dem anderen drannehmen können? Open Subtitles فكرة من كانت أن نبقى على الشاطيء حيث يمكنهم أخذنا الواحد تلو الآخر؟
    Wir versprachen einander, zusammen zu bleiben. Open Subtitles عزمنا على أن نبقى ملتصقين ولا نفترق عن بعضنا
    Sagen wir so, mein Vorschlag wäre, dass wir die nächste Zeit... alle versuchen sollten, so lange wie möglich wach zu bleiben. Open Subtitles ,لنقل فقط في الوقت الحالي أنني أوصي بجميعنا أن نبقى صاحين قدر مانستطيع
    Nein, Major. wir bleiben besser gute Freunde. Open Subtitles لا أيها الماجور من الأفضل أن نبقى أصدقاء
    Oder wir bleiben hier. Wir verstecken uns und warten ab. Open Subtitles أو يمكننا أن نبقى هنا ونختبئ داخل بيتنا وننتظر
    wir bleiben so lange hier, bis wir wissen, in welchem Maße wir uns verändert haben. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا
    Ok, dann bleiben wir nicht mehr lange, oder, Phoebe? Open Subtitles حسناً، لا نريد أن نبقى طويلاً، أليس كذلك فيبي؟
    Alles repariert, wunderbar, sshh! Keiner weiß, dass wir hier sind, bleiben wir besser ruhig. Open Subtitles تم إصلاح كل شيء، رائع لا أحد يعلم بأننا هنا، يجب أن نبقى هادئين
    - Nein, nein, keine Kekse. Sie müssen sich an den Plan halten, standhaft bleiben. Open Subtitles لا ، لا ، لا للكعك ، يجب علينا أن نبقى في الخطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد