Brüder und Schwestern, in diesen schlimmen Zeiten ist es wichtig, dass wir eine Familie sind. | Open Subtitles | أخوتي وأخواتي فى هذا الوقت العصيب من المهم لنا جميعاً أن نبقى معاص كعائِلة |
Aber ich weiß... dass wir uns unser Leben lang... treu bleiben müssen. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه طالما نحن أحياء يجب أن نبقى مُخلصين لبعضنا البعض |
Wir haben beschlossen zu bleiben. | Open Subtitles | . ربما ذلك يثير إهتمامك يا مورتيمر . لقد قررت أن نبقى |
Dogaki bat uns zu hier zu bleiben und für Sie zu arbeiten. | Open Subtitles | لقد طلب مِنَّا دوجاك أن نبقى و نعمل لصالحك |
Wir haben die Wahl: Entweder wir bleiben oder wir überleben. | Open Subtitles | أعذرنى على الوصف، لكن أما أن نبقى أو أن نعيش |
Wie lange bleiben wir hier noch? | Open Subtitles | كم من الوقت يجب أن نبقى هنا ؟ حتى نعلم أين نذهب |
Wir sollen uns bedeckt halten. Was, wenn jemand ein Foto macht? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟ |
Der Alte sagt, beide Seiten warten darauf, dass wir den Frieden wiederherstellen. | Open Subtitles | الرّجل العجوز قال أنّه يجب أن نبقى ظاهرين و بعد ذلك سيتمّ التّفاوض |
Am Ende des Sommers schrieben wir kleine Liebeserklärungen und versprachen, dass wir uns immer schreiben und uns bald wieder treffen würden... | Open Subtitles | وقد وقعنا سويا .. وثيقة تشهد بحب كل منا للآخر في نهاية الصيف تعاهدنا أن نبقى على إتصال بالخطابات وأن نلتقي قريبا |
Weißt du, meine Mutter wollte auch verhindern, dass wir zusammen sind, aber sie hat mich wenigstens nur auf der Veranda festgebunden. | Open Subtitles | والدتى لا تريد أن نبقى مع بعض ولكن اسؤ شئ فعلته عنما ربتطنى فى السقف |
Aber am wichtigsten ist, dass wir zusammen halten. | Open Subtitles | لكني أعتقد بأن أهم شيءٍ هو أن نبقى متوحدين. |
Sie sind wie meine Familie, wissen Sie? Wenn Sie Jungs sind gonna be kämpfen die ganze Zeit .... Ich glaube nicht, dass wir zusammen sein können. | Open Subtitles | إذا كنتم ستتجادلون هكذا لا يمكن أن نبقى معاً |
Darf ich höflichst darum bitten, dass wir eine Nacht bleiben dürfen? | Open Subtitles | هل لى بكل إحترام أن نبقى هنا ليله واحده, يا سيدى ؟ |
Wessen Idee war es denn, am Strand zu bleiben, wo sie uns einen nach dem anderen drannehmen können? | Open Subtitles | فكرة من كانت أن نبقى على الشاطيء حيث يمكنهم أخذنا الواحد تلو الآخر؟ |
Wir versprachen einander, zusammen zu bleiben. | Open Subtitles | عزمنا على أن نبقى ملتصقين ولا نفترق عن بعضنا |
Sagen wir so, mein Vorschlag wäre, dass wir die nächste Zeit... alle versuchen sollten, so lange wie möglich wach zu bleiben. | Open Subtitles | ,لنقل فقط في الوقت الحالي أنني أوصي بجميعنا أن نبقى صاحين قدر مانستطيع |
Nein, Major. wir bleiben besser gute Freunde. | Open Subtitles | لا أيها الماجور من الأفضل أن نبقى أصدقاء |
Oder wir bleiben hier. Wir verstecken uns und warten ab. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نبقى هنا ونختبئ داخل بيتنا وننتظر |
wir bleiben so lange hier, bis wir wissen, in welchem Maße wir uns verändert haben. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا |
Ok, dann bleiben wir nicht mehr lange, oder, Phoebe? | Open Subtitles | حسناً، لا نريد أن نبقى طويلاً، أليس كذلك فيبي؟ |
Alles repariert, wunderbar, sshh! Keiner weiß, dass wir hier sind, bleiben wir besser ruhig. | Open Subtitles | تم إصلاح كل شيء، رائع لا أحد يعلم بأننا هنا، يجب أن نبقى هادئين |
- Nein, nein, keine Kekse. Sie müssen sich an den Plan halten, standhaft bleiben. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا للكعك ، يجب علينا أن نبقى في الخطة |