ويكيبيديا

    "أن نحصل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir brauchen
        
    • dass wir
        
    • Wir hätten
        
    • wenn wir
        
    • bekommen
        
    • können wir
        
    • könnten
        
    • kriegen wir
        
    Wir brauchen diese Jobs. Dann müssen wir den Stoff wohl von meinem Geburtstagsgeld kaufen. Open Subtitles علينا أن نحصل على هذا العمل أفترض أن هناك دائما عيد ميلاد مسيطر
    Das ist 1,333, aber Wir brauchen diese drei Punkte, sonst sind es nicht exakt vier Drittel. TED إنها 1.333 ولكننا يجب أن نحصل على هذه النقاط الثلاث، وإلا لن تكون أربعة أثلاث كاملة.
    Warum sollte uns Gott gebärfähig machen, wenn er nicht wollte, dass wir Kinder bekommen? Open Subtitles لماذا يجعلنا المولى جاهزين جسديا إذا لم يكن يريدنا أن نحصل على إطفال
    Wir hätten dieselben Plätze wie letztes Jahr, 10. Reihe, an der Mittellinie. Open Subtitles يمكن أن نحصل على نفس مباراة الموسم الماضي
    Also fragten wir uns, ob wir, wenn wir einzelne Ärzte dazu bewegen könnten, Grundlebensmittel an ihre Patienten zu verschreiben, könnten wir das gesamte Gesundheitssystem in seinen Grundannahmen verändern? TED هكذا كنا نتصور الأمر، إذا استطعنا الحصول على أطباء لوصف هذه الموارد الأساسية لمرضاهم، يمكن أن نحصل على نظام الرعاية الصحية بأكمله لتحويل الأحكام المسبقة ؟
    Nun, wir müssen sie bekommen, bevor sie in feindliche Hände fällt. Open Subtitles يجب أن نحصل عليه قبل أن تقع في أيدي الأعداء
    Wie ist dieser Reichtum in unsere Handys gelangt, und können wir ihn uns zurückholen? TED كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟
    Farbe kriegen wir bei Case Hardware. Schwachstellen vernageln wir mit Türen. Open Subtitles يمكننا أن نحصل علي الدهان من المتجر استخدمو الأبواب لتغطوا بها الدهان.
    Aber Wir brauchen die Früherkennung und schnelle Reaktion. TED لكن ينبغي أن نحصل على كشف مبكر، إستجابة مبكرة.
    Wir brauchen den Namen des Mannes, an den die Briefe gerichtet sind. Open Subtitles الأفضل أن نحصل على الاسم الكامل للرجل الذى بعثت بهذه الرسائل له ، ميس ميس
    Lady, Wir brauchen regelmäßig seinen Gehaltsscheck. Open Subtitles ياسيدة، يجب أن نحصل على شيك الراتب بصورة منتظمة
    Wir brauchen noch ein paar Dokumente. Nichts Wichtiges. Open Subtitles فيجب أن نحصل علي بعض التصاريح ليست بالشيء الهام
    Aber sie wurde ein Teil der Geschichte und erschloss diese Idee, dass wir alle Zugang zu Bildung haben sollten. TED لكنها أصبحت جزء من التاريخ وأفتتحت هذه الفكرة بأننا كُلّنا يجب أن نحصل على فرصة في التعليم.
    Wichtig, dass wir nur unsere eigenen Informationen nutzen. Open Subtitles من المهم لنا أن نحصل على معلوماتنا بأنفسنا، دون الإعتماد على أحد آخر.
    Wir dachten, Wir hätten. Und danach bekam ich keine. Open Subtitles حسناً,فكرنا أن نفعل,ثم لم نفعل.و بعد ذلك لم نستطع أن نحصل عليه.
    Ich will nur, dass du weißt, Wir hätten dich und Dad gesucht und zwar gleich nach den Scherben. Open Subtitles انظري، اريدك ان تعرفي اننا كنّا قادمون من اجلك انت وابي بمجرد أن نحصل على القطع
    Warum es mich nicht ärgert, wenn wir Hilfe bekommen, solange wir sie gut nutzen. TED لماذا لا أمانع أن نحصل على المعونة، ولكن أن نستخدمها جيدا ً
    Aber was wäre, wenn wir für 60 Cents/Meile eine halbe Million mehr Leute in Los Angeles zum Mitfahren bewegen könnten? TED ولكن ماذا لو كان لأجل 60 سنتا للميل يمكن أن نحصل على نصف مليون شخص اخر تتشارك السيارات في لوس انجليس؟
    Es muss ganz hervorragend laufen, da wir offenbar nie einen freien Tisch bekommen. Open Subtitles لا بد أنه يعمل جيداً لم نستطع أبداً أن نحصل على حجز
    Und so, sehr schnell, können wir sowas wie eine zweite Meinung einholen, um zu sehen, sehen welche Patienten positiv und welche negativ sind. TED وبذلك، هذا سريع جدا، فإننا يمكن أن نحصل على استشارة ثانية لمعرفة أي من المرضى مصاب، وايهم غير مصاب.
    Und es könnte mit einem Dutzend anfangen, schließlich könnten wir Hunderte haben, die über Städte fliegen. TED وقد تبدأ الانطلاقة بدزينة منها، في النهاية، يمكن أن نحصل على المئات منها، تحلّق فوق مدننا.
    Ich fand den so cool. - Ha, ha. kriegen wir ein Autogramm? Open Subtitles أحب ذلك الشاب هل يمكننا أن نحصل على توقيعك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد