Wir brauchen diese Jobs. Dann müssen wir den Stoff wohl von meinem Geburtstagsgeld kaufen. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على هذا العمل أفترض أن هناك دائما عيد ميلاد مسيطر |
Das ist 1,333, aber Wir brauchen diese drei Punkte, sonst sind es nicht exakt vier Drittel. | TED | إنها 1.333 ولكننا يجب أن نحصل على هذه النقاط الثلاث، وإلا لن تكون أربعة أثلاث كاملة. |
Warum sollte uns Gott gebärfähig machen, wenn er nicht wollte, dass wir Kinder bekommen? | Open Subtitles | لماذا يجعلنا المولى جاهزين جسديا إذا لم يكن يريدنا أن نحصل على إطفال |
Wir hätten dieselben Plätze wie letztes Jahr, 10. Reihe, an der Mittellinie. | Open Subtitles | يمكن أن نحصل على نفس مباراة الموسم الماضي |
Also fragten wir uns, ob wir, wenn wir einzelne Ärzte dazu bewegen könnten, Grundlebensmittel an ihre Patienten zu verschreiben, könnten wir das gesamte Gesundheitssystem in seinen Grundannahmen verändern? | TED | هكذا كنا نتصور الأمر، إذا استطعنا الحصول على أطباء لوصف هذه الموارد الأساسية لمرضاهم، يمكن أن نحصل على نظام الرعاية الصحية بأكمله لتحويل الأحكام المسبقة ؟ |
Nun, wir müssen sie bekommen, bevor sie in feindliche Hände fällt. | Open Subtitles | يجب أن نحصل عليه قبل أن تقع في أيدي الأعداء |
Wie ist dieser Reichtum in unsere Handys gelangt, und können wir ihn uns zurückholen? | TED | كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟ |
Farbe kriegen wir bei Case Hardware. Schwachstellen vernageln wir mit Türen. | Open Subtitles | يمكننا أن نحصل علي الدهان من المتجر استخدمو الأبواب لتغطوا بها الدهان. |
Aber Wir brauchen die Früherkennung und schnelle Reaktion. | TED | لكن ينبغي أن نحصل على كشف مبكر، إستجابة مبكرة. |
Wir brauchen den Namen des Mannes, an den die Briefe gerichtet sind. | Open Subtitles | الأفضل أن نحصل على الاسم الكامل للرجل الذى بعثت بهذه الرسائل له ، ميس ميس |
Lady, Wir brauchen regelmäßig seinen Gehaltsscheck. | Open Subtitles | ياسيدة، يجب أن نحصل على شيك الراتب بصورة منتظمة |
Wir brauchen noch ein paar Dokumente. Nichts Wichtiges. | Open Subtitles | فيجب أن نحصل علي بعض التصاريح ليست بالشيء الهام |
Aber sie wurde ein Teil der Geschichte und erschloss diese Idee, dass wir alle Zugang zu Bildung haben sollten. | TED | لكنها أصبحت جزء من التاريخ وأفتتحت هذه الفكرة بأننا كُلّنا يجب أن نحصل على فرصة في التعليم. |
Wichtig, dass wir nur unsere eigenen Informationen nutzen. | Open Subtitles | من المهم لنا أن نحصل على معلوماتنا بأنفسنا، دون الإعتماد على أحد آخر. |
Wir dachten, Wir hätten. Und danach bekam ich keine. | Open Subtitles | حسناً,فكرنا أن نفعل,ثم لم نفعل.و بعد ذلك لم نستطع أن نحصل عليه. |
Ich will nur, dass du weißt, Wir hätten dich und Dad gesucht und zwar gleich nach den Scherben. | Open Subtitles | انظري، اريدك ان تعرفي اننا كنّا قادمون من اجلك انت وابي بمجرد أن نحصل على القطع |
Warum es mich nicht ärgert, wenn wir Hilfe bekommen, solange wir sie gut nutzen. | TED | لماذا لا أمانع أن نحصل على المعونة، ولكن أن نستخدمها جيدا ً |
Aber was wäre, wenn wir für 60 Cents/Meile eine halbe Million mehr Leute in Los Angeles zum Mitfahren bewegen könnten? | TED | ولكن ماذا لو كان لأجل 60 سنتا للميل يمكن أن نحصل على نصف مليون شخص اخر تتشارك السيارات في لوس انجليس؟ |
Es muss ganz hervorragend laufen, da wir offenbar nie einen freien Tisch bekommen. | Open Subtitles | لا بد أنه يعمل جيداً لم نستطع أبداً أن نحصل على حجز |
Und so, sehr schnell, können wir sowas wie eine zweite Meinung einholen, um zu sehen, sehen welche Patienten positiv und welche negativ sind. | TED | وبذلك، هذا سريع جدا، فإننا يمكن أن نحصل على استشارة ثانية لمعرفة أي من المرضى مصاب، وايهم غير مصاب. |
Und es könnte mit einem Dutzend anfangen, schließlich könnten wir Hunderte haben, die über Städte fliegen. | TED | وقد تبدأ الانطلاقة بدزينة منها، في النهاية، يمكن أن نحصل على المئات منها، تحلّق فوق مدننا. |
Ich fand den so cool. - Ha, ha. kriegen wir ein Autogramm? | Open Subtitles | أحب ذلك الشاب هل يمكننا أن نحصل على توقيعك؟ |