ويكيبيديا

    "أن نعود" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass wir
        
    • wir zurück
        
    • wir wieder
        
    • lieber zurück
        
    • zurückgehen
        
    Wir wissen, dass wir nicht dahin zurückkehren können, wo wir vor der Krise waren. TED نحن لا نستطيع أن نعود إلي حيثما كنا في السابق قبل الأزمة .
    Wir möchten sicherstellen, dass wir den Muskel so konditionieren, dass er weiß, was er zu tun hat, sobald wir ihn dem Patienten einpflanzen. TED فنحن نريد التأكد من أن نعود هذه العضلة بحيث تستطيع اداء مهمتها بمجرد وضعها في جسم المريض.
    Gehen wir zurück ins Haus und lieben wir uns die ganze Nacht. Open Subtitles هل من الممكن أن نعود للكابينة و نمارس الحب طوال الليل؟
    Also gut, du hast offensichtlich keine Selbstkontrolle, also müssen wir zurück und das nochmal machen. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك تحكم بنفسك علينا أن نعود و نفعل هذا مجدداً
    Dann müssen wir wieder zurück. Zurück zu der Scheiße der anderen. Open Subtitles وبعد ذلك, علينا أن نعود إلى الدنيا, ونعود إلى هرائهم.
    Wir gehen zwei verschiedene Projekte durch, bis wir wieder bei der eigentlichen Aufgabe sind. TED لأننا ندور بين موضوع مختلفين قبل أن نعود للشيء الأساسي الذي كنا نقوم به.
    Wir gehen jetzt lieber zurück. Open Subtitles الافضل أن نعود الان
    Wir können zur Netzstruktur der Ideen zurückgehen, um das zu erreichen. TED حسنا، يمكننا أن نعود إلى هيكل شبكة الأفكار للقيام بذلك.
    Als wir mit dieser Art von Arbeit anfingen, wären Politiker und Finanzminister aufgestanden, und beschuldigten uns, dass wir zurückgehen wollten und in Höhlen zu leben. TED عندما بدأنا هذا النوع من العمل لأول مرة، السياسيون وقفوا لنا، متحدثون الخزانة وقفوا لنا، وإتهمونا بأننا نريد أن نعود للحياة فى الكهوف.
    Der Kapitän bestand darauf, dass wir in unsere Kabinen gingen, aber es ist nichts passiert. Open Subtitles والقائد أخبرنا أن نعود أدرجانا، وهذا ما فعلنا.. ولم يحدث شيء إطلاقًا. عمود الماء كان بعيدًا للغاية وهرعنا من فراغ.
    Du willst, dass wir hier so tun, als wäre nie was passiert. Open Subtitles هل تريدنا أن نعود كما كنا في السابق وكأن شيئا لم يحدث ؟
    Wir haben uns noch nie gegenseitig in die Augen gesehen und gesagt, dass es keine Chance gibt, dass wir nochmal zusammen kommen. Open Subtitles لم ننظر أبداً لبعضنا ولم نقل أنه من المستحيل أن نعود سوية أبداً
    Und? Wo gehen wir essen, wenn wir zurück sind? - Was? Open Subtitles ،قل لي، بمجرد أن نعود للأرض ماذا تريد أن تأكل؟
    Wir müssen zurück uns neu gruppieren. Dann können wir zurück. Open Subtitles نحتاج للرجوع للقاعدة، لنعيد التسليح وبعدها نستطيع أن نعود للقتال
    Haltet ihr uns Plätze frei, falls ihr die Erde findet, bevor wir zurück sind? Open Subtitles , إذا وجدتم الأرض قبل أن نعود فهل ستوفرون لنا بعض الأماكن؟
    Schau, ich sage, dass wir zurück gehen und sie aufhalten. Open Subtitles إنظر , يارجل , برأيي أن نعود إلى عتاك ونوقفهم
    Ok, ihr Neurotiker, können wir wieder zu meiner Neurose zurückkommen? Open Subtitles حسناً أيها الأشخاص العصبيون ، هل يمكننا أن نعود إلى اضطرابي العصبي الآن ، رجاء ؟
    Nun gebe ich Ihnen noch ein Lächeln, und dann können wir wieder vernünftig sein. Open Subtitles الآن لابد أن ابتسم لكِ بتكلف وبعدها نستطيع أن نعود طبيعيان مجدداً
    - Wir gehen lieber zurück. Open Subtitles من الأفضل أن نعود
    Gehen wir lieber zurück. Open Subtitles ربما يجب أن نعود
    Und wir könnten zu jenen Themen zurückgehen und fragen, welche Vorträge sind wesentlich für jene Unterhaltungen? TED ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟
    Wir können nie an einen Ort zurückgehen und ihn unverändert vorfinden. TED لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد