Wenn wir nicht allein sein können, dann werden wir noch einsamer sein. | TED | إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية. |
Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Was wir als Menschen wirklich anstreben ist, für die anderen sichtbar zu sein. | TED | ما نتوق اليه فعليناً نحن كبشر هو أن نكون مرئيين لبعضنا البعض. |
wir müssen keine liberalen Umweltliebhaber sein, um uns um den Klimawandel zu sorgen. | TED | خلاصة القول، لا يجب أن نكون متحررين محبين للأشجار لنهتم بالتغير المناخي. |
Auf persönlicher Ebene sind wir nicht dankbar für den Verlust eines Freundes, für Untreue, für Trauer. | TED | وعلى المستوى الشخصي، لا يمكن أن نكون ممتنين لفقدان صديق، أو الخيانة، أو لفاجعة ما. |
Können wir wirklich jene große Generation sein, die uns Mandela vorzeichnete? | TED | هل يمكن أن نكون الجيل العظيم كما طلب منا مانديلا؟ |
Wir sind bereit, wenn eure nächste Generation an die Macht kommt. | Open Subtitles | من الممكن أن نكون مستعدين عندما يستلم جيلكم القادم القوة |
Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können. | TED | وهذا ما أستغرقنا الكثير من وقتنا في عمله، التأكد من أن نكون مواكبين مع هذا النوع من أحمال الحركة. |
Ich wünsche, dass wir durch unsere Heirat immer offen sein können. | Open Subtitles | أتمنى أن يعني زواجنا أن نكون صرحاء مع بعضنا دائماً |
Er wird ein verantwortungsvoller Mann, auf den wir stolz sein können. | Open Subtitles | الغلام بعدها سيغدو رجلاُ مسؤولاً يمكننا أن نكون فخورين به |
Wenn wir das überleben, hoffe ich, dass wir noch Freunde sein können. | Open Subtitles | إذا نجونا من ذلك آمل أن نتمكن من أن نكون أصدقاء |
Und wir sollten darauf stolz sein, woher unsere Energie kommt, anstatt deswegen zwangsläufig beschämt zu sein. | TED | وينبغي أن نكون فخورين بالمكان الذي تأتي منه طاقتنا، بدلا من شيء نشعر بحاجة للخجل. |
Es ist leicht, ehrlich zu jemand zu sein, den man nie wieder sieht, oder? | TED | من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى. |
Wir haben versucht freundlich zu sein. Jetzt müssen wir etwas anderes tun. | Open Subtitles | حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر |
Wir können das immer noch machen. wir müssen nur vorsichtig sein. | Open Subtitles | ما زال بإمكاننا فعل هذا يجب أن نكون حذرين فحسب |
wir müssen daher unsere Parkposition halten und auf weitere Anweisungen warten. | Open Subtitles | نحن طلبنا أن نكون في حالة تأهّب في هذا الموقع. |
Ist es so gut wie auf dem Papier, sind wir im Killer-Bereich, Freund. | Open Subtitles | هل لنـا نصيب جرّاء تلك الواقـعة؟ ، من الأفضل أن نكون كذلك |
Er peitscht uns gründlich aus. Dann sind wir auch ganz unartig. | Open Subtitles | اصفعنا حتى يوم الثلاثاء نعدك أن نكون سيئين إذا فعلت |
Wir begriffen, dass wir für Mario ein besserer Spiegel werden mussten. | TED | لقد ادركنا بأنه ينبغي علينا أن نكون مرآة أفضل لماريو. |
Aber hauptsächlich müssen wir beharrlich sein, trotz des ganzen Zeugs, das sich uns entgegenstellt. | TED | لكن عامةً، علينا أن نكون مثابرين بالرغم من كل الأشياء التي تتجمع ضدنا. |
Ich meine, Wir sind gerade das erste Mal zusammen in einem Restaurant. | Open Subtitles | أعني ، هذه هي المرة الأولى أن نكون في مطعم معا |
Wie wir darüber fühlen ist ausschlaggebend dafür, wie innovativ wir sein werden. | TED | كيف نشعرُ إزاء هذا سيحدد تماماً كيف يمكننا أن نكون مبتكرين. |
Wir beginnen an all unsere Fehler und Schwächen zu denken, was wir gern wären, was wir gern nicht wären, | TED | نبدأ في التفكير في كل عيوبنا وكل نواقصنا، كل ما تمنينا أن نكون عليه، وما لم نكن عليه، |
Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten. | UN | ولكن إذا ظهرت تهديدات من هذا القبيل فيجب أن نكون أفضل استعدادا للاستجابة لها. |