Darum schlage ich vor, das Vergangene zu vergessen, was auch geschehen sein mag, wir reiten weiter. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن ننسى الماضى مهما حدث ونمضى قدما الى الأمام |
Er schluckt alle Pillen, die er findet, um Sie, Madame, zu vergessen. | Open Subtitles | وقال ديك يؤكل بالخلل، أنه يبتلع حبوب منع الحمل أي أنه يمكن لمجرد أن ننسى لك. |
Es wäre für uns beide besser, alles zu vergessen | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك بأنَّه من الأفضل أن ننسى ذلك |
Vielleicht sollten wir das einfach vergessen. | Open Subtitles | تم الاستماع، ريك، كنت أفكر ربما ينبغي لنا أن ننسى فقط حول هذا الموضوع. |
Wir haben grade darüber geredet, und wir müssen es einfach vergessen, Babe. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا حول هذا، أليس كذلك علينا فقط أن ننسى ذلك يا حبيبتي |
Eine der wichtigsten Sachen in dem 200-Jahr-Plan von Netra und mir ist das, was wir über uns selbst vergessen sollten. | TED | واحد من أهم الأمور في خطة ال200 عام الخاصة بنا أننا كتبنا أنا ونيترا ماذا يجب أن ننسى في أنفسنا |
Ich habe mit einem Zitat von Samuel Johnson angefangen, der sagte, dass wir bei Entscheidungen das Leben dabei nicht vergessen sollten. | TED | لقد بدأت بمقولة لصموئيل جونسون الذي قال أننا عندما نقوم بالاختيار في الحياة لا ينبغي لنا أن ننسى أن نعيش |
...der sich für schlauer hält... Du wurdest deines Postens enthoben. | Open Subtitles | ـ علينا أن ننسى أمر القيادة. |
Wir sollten nur das Nötigste wissen... ohne zu vergessen, welcher Part uns im Spiel zukommt. | Open Subtitles | إنهم افضل من نعرف فقط من نحتاج إليهم بدون أن ننسى الجزء المهم نحن نلعب للكل |
Dass wir selbst Tiere sind, versuchen wir zu vergessen. | Open Subtitles | يولد شخص ما بدلاً منه. نحن نحاول أن ننسى أننا حيوانات، |
Wir sind hier, um den Scheiß zu vergessen. | Open Subtitles | مغزى وجودنا هنا هو أن ننسى كل ذلك الهراء، |
Der Erziehungsgrundsatz meiner Eltern lautete, zu verzeihen und zu vergessen. | Open Subtitles | أتعرف، والدينا ربونا على أن ننسى و نسامح. |
Wir einigten uns, zu vergessen und zu vergeben, und dann hast du wie eine Irre auf meinem Vater herumgehackt. | Open Subtitles | أنتِ تعلمي , نحن وافقنا أن ننسى الأمر و نسامح, و لكن أنتِ بدأتِ تمزقين بوالدي كشخصٍ مجنون. |
Ist es zuviel verlangt, dass wir es versuchen zu vergessen? | Open Subtitles | هل هذا صعب جدا طلبه أن نحاول فقط أن ننسى هذا |
Nun, wie ist es wenn wir das Geld einfach vergessen, und ich Ihnen etwas zeige, was ich in Guadalajara gelernt habe? | Open Subtitles | بالضبط حسنا،ما رأيك أن ننسى المال سوفأُريكشيء تعلّمته في جوادالاجارا؟ |
Hör mal, ich will nur nach Vegas und die Sache mit Jordan einfach vergessen, okay? | Open Subtitles | اسمع، أريد فقط للوصول الى لاس و أريد أن ننسى الأردن، حسنا؟ |
Können wir das bitte einfach vergessen? | Open Subtitles | حسناً، أيمكننا أن أيمكننا أن ننسى هذه اللحظة؟ |
Ja, ich denke es wird dort sein. Ich denke auch, dass wir die Leber vergessen sollten. | Open Subtitles | أظنها ستكون يجب أن ننسى أمر الكبد برأيي |
Doch über den wesentlichen, lösbaren SDGs darf man das Gesamtpaket nicht vergessen. | TED | فعند التركيز على أهداف التنمية المستدامة الأساسية والمحلولة لا يجب أن ننسى المجموعة كاملة. |
Aber man sollte nicht vergessen, dass wir soziale Lebewesen sind. | TED | لكن ليس علينا أن ننسى أننا بيولوجيًا حيوانات اجتماعية. |
...der sich für schlauer hält... Du wurdest deines Postens enthoben. | Open Subtitles | ـ علينا أن ننسى أمر القيادة. |