7. beschließt außerdem, dass an Sitzungen der Kommission zu einem bestimmten Land auf Einladung des in Ziffer 4 genannten Organisationsausschusses zusätzlich zu den Ausschussmitgliedern folgende Vertreter als Mitglied teilnehmen: | UN | 7 - تقرر أيضا أن يحضر اجتماعات لجنة بناء السلام المخصصة لبلد بعينه، التي تعقد بناء على دعوة من اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، بالإضافة إلى أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلون لما يلي، بوصفهم أعضاء: |
7. beschließt außerdem, dass an Sitzungen der Kommission zu einem bestimmten Land auf Einladung des in Ziffer 4 genannten Organisationsausschusses zusätzlich zu den Ausschussmitgliedern folgende Vertreter als Mitglied teilnehmen: | UN | 7 - يقرر أيضا أن يحضر اجتماعات اللجنة المخصصة لبلد بعينه، التي تُعقد بناء على دعوة من اللجنة التنظيمية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، بالإضافة إلى أعضاء اللجنة التنظيمية، ممثلون لما يلي، بوصفهم أعضاء: |
Sag Mr Nice Guy, dass er seinen jamaikanischen Hintern morgen um drei Uhr zu mir bewegen soll! | Open Subtitles | أخبر السيد اللطيف أن يحضر مؤخرته الجاميكية و يأتي هنا الي مكاني عند الثالثة غدا |
Er nimmst an dass er dort eine Schaufel findet. | Open Subtitles | بالطريق الرئيسي كان يفترض أن يحضر جاروفاً |
Er soll die amigos mitbringen. Und so viele Adelies, wie er kann. | Open Subtitles | وأخبريه أن يحضر الأصدقاء (وما يستطيع من أهل (أديل |
Captain Saunders soll die Abordnung zu mir nach Washington geleiten. | Open Subtitles | أطلب من الكابتن (سوندرز) أن يحضر "المفوضين إلي هنا في "واشنطن |
Sag ihm, er soll schnellstens herkommen. Hast du verstanden? | Open Subtitles | أخبرة مهما كان ما يفعله يجب أن يحضر إلى في الحال،هل فهمت؟ |
Sag dem, den du vögelst, dass er mein Kind ans Telefon holen soll! | Open Subtitles | فقط قولي اياً من تضاجعينه أن يحضر ابني ليكلمني على الهاتف |
Wir haben Oskar gesagt, dass er 200.000 rausrücken muss, oder wir bringen ihn zum nächsten Polizeirevier. | Open Subtitles | لقد أخبرنا اوسكار أن يحضر مئتا ألف أو أننا سنرمي بالقميص بالقرب من أقرب مركز شرطة |
Ich will, dass er bei meinen Besprechungen dabei ist, um von Männern mit Erfahrung zu lernen. | Open Subtitles | أريده أن يحضر إجتماعاتي ليتعلم ممن لديهم خبرة |
Ich dachte, dass er die Polizei vom Hotel aus anrufen würde, bevor er nach Hause kommen würde. | Open Subtitles | وطبيعي تصورت أنه سيتصل ... بالشرطة من الفندق قبل أن يحضر ... |
Captain Saunders soll die Abordnung nach Washington geleiten. Eine kleine Korrektur, bitte, Sam. | Open Subtitles | أطلب من الكابتن (سوندرز) أن يحضر المفوضين إلي (هنا في "واشنطن" |
- Hamel soll die Fahrzeuge bringen. | Open Subtitles | اتصل بـ(هامل) اطلب منه أن يحضر المركبات عُلم |
Captain Saunders soll die Herren auf der River Queen begleiten, bis nach Hampton Roads, Virginia, wo man warten möge auf... weitere Anweisungen von mir. | Open Subtitles | أجعل الكابتن (سوندرز) أن يحضر السادة "على متن سفينة "نهر الملكة "على بعد طريق "هامبتون" في "فيرجينيا ..وينتظر هناك حتى يتلقى أخباراً إضافية مني |
Geh zum Chief. Sag ihm, er soll schnell kommen. | Open Subtitles | واريدك أن تذهب لقائد الشرطة وتخبره أن يحضر إلى هنا وبسرعة |
Mitch, hol Orval ans Radio. er soll mit seinen Hunden herkommen. | Open Subtitles | ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال |