sagt mir, was hier vor sich geht. | Open Subtitles | على أحد ما، أن يخبرني ماذا يحدث بحق الجحيم |
Und jemand sagt mir lieber wer zum Teufel in 8-B lebt! | Open Subtitles | ومن الأفضل أن يخبرني شخص من يسكن في الشقة "8-ب" |
Glaubst du, es wäre ihm in den Sinn gekommen, mir zu sagen, dass er unsere Mutter in Kalifornien getroffen hat? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه خطر بباله أن يخبرني لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا من؟ |
Komisch, wie jemand völlig vergaß, mir zu sagen, dass sie auf einem Motorrad heimfahren. | Open Subtitles | رائع و مسلي، كم شخص يجب عليه أن يخبرني بأنهُ خارج. أنهم يعودون للمنزل بالدراجة النارية. |
Ja, aber niemand kann mir sagen, ob der Thunfisch gezüchtet oder wild gefangen ist. | Open Subtitles | نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه |
Ich brauche weder dich noch sonst jemanden, der mir sagt, wie ich sie erziehen soll. | Open Subtitles | و لا أريد منك أو من أى شخص آخر أن يخبرني بطريقة تربيتى لهما |
Er entschied sich, sie mir zu erzählen und ich habe daraus ein Buch gemacht, aus dem ich Ihnen nachher einige Stellen vorlesen werde. | TED | فوافق على أن يخبرني وانا قمت بإصدار كتاب متعلق بذلك الخصوص وسوف اقص عليكم مقتطفات منه لاحقاً |
Er sagt mir nicht, wieso er versuchen will, diese ganzen Häuser zu kaufen. | Open Subtitles | إنه يأبى أن يخبرني عن سبب شراءه لكل تلك المنازل |
Uh, jemand sagt mir besser was los ist und er sagt es besser sofort. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخبرني أحدكم ماذا يجري، ومن الأفضل أن يخبرني حالا. |
Ich dachte, das wäre erst nächste Woche. Warum sagt mir das keiner? | Open Subtitles | إعتقدت أنه الإسبوع القادم كان يجب أن يخبرني احـد! |
Wieso sagt mir niemand die Wahrheit? | Open Subtitles | لمَ لا يريد أي أحد أن يخبرني بالحقيقة؟ |
Und keiner sagt mir was davon? | Open Subtitles | ولم يفكر أحد أن يخبرني بالأمر؟ |
Jemand hat vergessen, mir zu sagen, dass heute Halloween ist. | Open Subtitles | أعتقد شخص ما نسي أن يخبرني ذلك كان عيد القديسين في الجنوب اليوم. |
Es ist nur so, dass Alex vergessen hat, mir zu sagen, dass er ein paar neue potenzielle Investoren für unser Projekt mitbringt. | Open Subtitles | لكن اليكس نسي فقط أن يخبرني انه سيجلب عدد آخر من المستثمرين المحتملين لمشروعنا |
Irgendwas versucht mir zu sagen, dass alles nur Pappmaché ist. | Open Subtitles | شيء ما يُحاول أن يخبرني بأنّها كلّها مجرّد ورق مُعجّنة. |
Er kommt mitten in der Nacht nach Hause, ohne mir zu sagen, wo er die letzten drei Monate gewesen ist und weshalb. | Open Subtitles | يأتي للبيت في الساعات المتأخرة من الليل من دون أن يخبرني أين, لماذا, أو أين ! كان في أخر ثلاث أشهر الماضية |
Was fällt ihm so schwer mir zu sagen? | Open Subtitles | ما هو الأمر الصعب عليه أن يخبرني به؟ |
Wer von euch kann mir sagen, was der Jüngste Tag ist? | Open Subtitles | والآن من منكم يمكنه أن يخبرني ما هو يوم الحساب؟ |
Meine Damen und Herren, kann einer von Ihnen mir sagen, ob ein Nachbar, ein Freund, ein Verwandter oder Bekannter durch wohltätige Zuwendungen reich wurde? | TED | سيداتي وسادتي، هل يمكن لأي أحد منكم أن يخبرني جار أو صديق أو قريب يعرفه، أصبح غنياً عن طريق الإغاثة؟ |
Ich möchte niemanden der mir sagt welchen Patienten ich behandeln darf und welchen nicht. | Open Subtitles | لا أريد أن يخبرني أحدهم أي مريض يمكنني أو لا يمكنني أن أعالج. |
Ja, ich weiß, aber ich brauche niemanden, der mir sagt, was passieren wird oder wie ich mein Leben leben soll. | Open Subtitles | نعم، أعرف، لكنني لا أحتاج من أحد أن يخبرني ما يجب فعله أو كيف أعيش حياتي. |
Er ist dabei, mir zu erzählen, wo ich Dich finde. | Open Subtitles | هو على وشك أن يخبرني أين يمكنني العثور عليك |
- Vermutlich hatte er vergessen mir zu erzählen, dass er ein verurteilter Kinderschänder war. | Open Subtitles | -أظنُ أنهُ نسي أن يخبرني بأنهُ كان متحرّشاً بالأطفال |