| Er sah aus, wie ein Mann, der ein Outfit tragen wollte, dass mich davon überzeugen sollte, dass er sehr bei Verstand war. | TED | بدى مثل رجل يريد أن يرتدي زيا يقنعني أنه عاقل جدا. |
| Seit er gehen kann, was er erst mit zweieinhalb konnte, musste er Beinstützen zur Stabilität tragen. | TED | منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق. |
| Nun, wer außer dir könnte wohl so ein Kleid tragen? | Open Subtitles | الآن، من غيرك يستطيع أن يرتدي ثوبا مثل هذا؟ |
| Aber dort, wo wir kein verstecktes Mikro tragen können! | Open Subtitles | في مكان ما حيث أياً منا لا يمكن أن يرتدي اسلاك. |
| Wir haben nur gesagt, dass er die Mütze tragen muss. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً يا سيدي فقد طلبنا منه بكل بساطة أن يرتدي ثيابه |
| Er wird ein Sicherheitsband tragen und ständig unter Aufsicht sein. | Open Subtitles | لابد أن يرتدي بطاقة أمنية ويكون تحت مراقبة دائمة |
| Er hat die Hälfte aller Verbrecher von Gotham ins Gefängnis gesteckt ohne eine Maske zu tragen. | Open Subtitles | لقد حبس نصف مجرمي المدينة و فعلها بدون أن يرتدي قناعا |
| Es könnte keine Kinder sexualisieren, aber wir denken, das jedes Kind eine davon tragen will. | Open Subtitles | ربما ليس له علاقة بالجنس لدى الأطفال لكننا نعتقد أن كل طفل سيود أن يرتدي واحدة من هذه |
| Du bist nicht diejenige, die diese hässlichen Overalls tragen muss. | Open Subtitles | لستِ من يجب عليه أن يرتدي بدلة القفز القبيحة هذه. |
| Alles was er machen muss, ist, diese Uhr zu tragen, und ich werde mich als eine Orange verkleiden. | Open Subtitles | كل ماعليه أن يفعله أن يرتدي هذه الساعة وأنا سأرتدي كبرتقالة |
| Wenn einer die Maske nicht tragen sollte, dann bin das wohl ich. | Open Subtitles | إذا كان على أحد أن يرتدي قناعا, فهو أنا. |
| Jemand, der so mutig ist, sollte nicht irgendein albernes Kostüm tragen, oder? | Open Subtitles | إنني فقط أظن أن شخصا بمثل شجاعتك لا يجب أن يرتدي زيّا غبيا, أليس كذلك ؟ |
| Er sollte einen Hut aus Alufolie tragen. | Open Subtitles | عليه أن يرتدي قبّعةً مصنوعة من الألمونيوم لحمايةِ عقله. |
| Stellen Sie sicher, dass alle ihre Ausweise tragen. Er ist da echt pingelig. | Open Subtitles | أمر آخر، تأكدي أن يرتدي الجميع شارتهم، إنه مُتمسك |
| Sie erlaubt ihm nicht, draußen die Kippa zu tragen. | Open Subtitles | إنها لا تسمحُ له أن يرتدي القلنسوة خارج البيت |
| Männer sollten niemals Tank-Tops tragen. | Open Subtitles | لا يجب أن يرتدي الرجال أقمصة رياضية أبدا |
| Ich muss im August lange Unterhosen tragen, damit niemand meine Tapferkeit sieht. | Open Subtitles | أنا من عليه أن يرتدي ثوب يغطي الضهر لكي لا يراه احد |
| Erstens, er wird keine Tausend-Dollar-Anzüge tragen. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يرتدي بدله ثمنها 1000 دولار |
| - Er muß 2 Paar Socken tragen. | Open Subtitles | أمي يجب أن يرتدي زوجين من الجوارب |
| Stellen Sie sicher das Sie eine Krawatte tragen. | Open Subtitles | 00, إحرصي على أن يرتدي ربطة عنق |