"أن يرتدي" - Translation from Arabic to German

    • tragen
        
    Er sah aus, wie ein Mann, der ein Outfit tragen wollte, dass mich davon überzeugen sollte, dass er sehr bei Verstand war. TED بدى مثل رجل يريد أن يرتدي زيا يقنعني أنه عاقل جدا.
    Seit er gehen kann, was er erst mit zweieinhalb konnte, musste er Beinstützen zur Stabilität tragen. TED منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق.
    Nun, wer außer dir könnte wohl so ein Kleid tragen? Open Subtitles الآن، من غيرك يستطيع أن يرتدي ثوبا مثل هذا؟
    Aber dort, wo wir kein verstecktes Mikro tragen können! Open Subtitles في مكان ما حيث أياً منا لا يمكن أن يرتدي اسلاك.
    Wir haben nur gesagt, dass er die Mütze tragen muss. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً يا سيدي فقد طلبنا منه بكل بساطة أن يرتدي ثيابه
    Er wird ein Sicherheitsband tragen und ständig unter Aufsicht sein. Open Subtitles لابد أن يرتدي بطاقة أمنية ويكون تحت مراقبة دائمة
    Er hat die Hälfte aller Verbrecher von Gotham ins Gefängnis gesteckt ohne eine Maske zu tragen. Open Subtitles لقد حبس نصف مجرمي المدينة و فعلها بدون أن يرتدي قناعا
    Es könnte keine Kinder sexualisieren, aber wir denken, das jedes Kind eine davon tragen will. Open Subtitles ربما ليس له علاقة بالجنس لدى الأطفال لكننا نعتقد أن كل طفل سيود أن يرتدي واحدة من هذه
    Du bist nicht diejenige, die diese hässlichen Overalls tragen muss. Open Subtitles لستِ من يجب عليه أن يرتدي بدلة القفز القبيحة هذه.
    Alles was er machen muss, ist, diese Uhr zu tragen, und ich werde mich als eine Orange verkleiden. Open Subtitles كل ماعليه أن يفعله أن يرتدي هذه الساعة وأنا سأرتدي كبرتقالة
    Wenn einer die Maske nicht tragen sollte, dann bin das wohl ich. Open Subtitles إذا كان على أحد أن يرتدي قناعا, فهو أنا.
    Jemand, der so mutig ist, sollte nicht irgendein albernes Kostüm tragen, oder? Open Subtitles إنني فقط أظن أن شخصا بمثل شجاعتك لا يجب أن يرتدي زيّا غبيا, أليس كذلك ؟
    Er sollte einen Hut aus Alufolie tragen. Open Subtitles عليه أن يرتدي قبّعةً مصنوعة من الألمونيوم لحمايةِ عقله.
    Stellen Sie sicher, dass alle ihre Ausweise tragen. Er ist da echt pingelig. Open Subtitles أمر آخر، تأكدي أن يرتدي الجميع شارتهم، إنه مُتمسك
    Sie erlaubt ihm nicht, draußen die Kippa zu tragen. Open Subtitles إنها لا تسمحُ له أن يرتدي القلنسوة خارج البيت
    Männer sollten niemals Tank-Tops tragen. Open Subtitles لا يجب أن يرتدي الرجال أقمصة رياضية أبدا
    Ich muss im August lange Unterhosen tragen, damit niemand meine Tapferkeit sieht. Open Subtitles أنا من عليه أن يرتدي ثوب يغطي الضهر لكي لا يراه احد
    Erstens, er wird keine Tausend-Dollar-Anzüge tragen. Open Subtitles لا يمكنه أن يرتدي بدله ثمنها 1000 دولار
    - Er muß 2 Paar Socken tragen. Open Subtitles أمي يجب أن يرتدي زوجين من الجوارب
    Stellen Sie sicher das Sie eine Krawatte tragen. Open Subtitles 00, إحرصي على أن يرتدي ربطة عنق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more