erst die Behauptung: Wieso denken Leute, dass Vertrauen zurückgegangen ist? | TED | الادعاء أوّلا: لماذا يعتقد النّاس أنّ الثقة قد قلّت؟ |
erst soll er Wade das letzte Geleit geben. | Open Subtitles | أوّلا أجبره على أن يهتم و يغطّي جسم ويد لوضعه فى قبر |
erst soll er Wade das letzte Geleit geben. | Open Subtitles | أوّلا أجبره على أن يهتم و يغطّي جسم ويد لوضعه فى قبر |
Sollten wir nicht Zuerst unsere Quellen anzapfen und herausfinden wer sie ist? | Open Subtitles | ألا يجبُ أن نبحث في مصادرنا، و نعرف من هي أوّلا. |
Wenn ich eine anständige und gründliche toxikologische Untersuchung machen könnte, denke ich würden wir herausfinden, dass er Zuerst vergiftet wurde. | Open Subtitles | إذا إستطعت القيام بفحص سموم صحيح وشامل، أعتقد أنّني سأجد أنّه قد تمّ تخديره أوّلا. |
Ich habe all diese Proben zu prüfen und Major Massenspektrometer wird aus Protest explodieren, wenn ich nicht Zuerst explodiere. | Open Subtitles | لدي كل هاته العينات لأفحصها ومطياف الكم سينفجر إعتراضا على ذلك، إن لم أنفجر أنا أوّلا |
Erstens, er ist tot, zweitens, er war zufällig in der Nähe, oder drittens, es ist unser Mörder und er konnte dem Drang an den Tatort zurückzukehren nicht widerstehen. | Open Subtitles | أن يكون في مسرح جريمة قتل أوّلا: إنّهم موتى ثانياً: |
erst der Leibwächter, dann sie. | Open Subtitles | نُردي أوّلا الحارس الشخصي، ثم نُتبع الباقي |
- Zahl erst mal deine alten Schulden ab. | Open Subtitles | سأنتظر حتى تدفع لي ما أنت مدين لي به أوّلا |
Aber erst fahren wir noch irgendwo hin. | Open Subtitles | أريد أن نذهب أوّلا إلى مكانٍ ما |
Ich wasche erst etwas Wäsche. Werde mich beeilen! | Open Subtitles | سأذهب أوّلا كي أغسل الملابس عجلّي |
erst mampfen sie, dann stampfen sie dann stehen sie Regungslos. | Open Subtitles | {\cH75FFFA}أوّلا يُطبقون {\cH75FFFA}فالأثر يتركون {\cH75FFFA}ثم يسكُنون |
Bin ich, aber nun da Gonzales tot ist, muss ich das erst begleichen. | Open Subtitles | "لقد فعلت، لكن مع موت (غونزاليز)، عليّ أن أرى تسوية للوضع أوّلا." |
Es gibt etwas, dass Sie hören müssen, aber ich muss Zuerst wissen, ob Sie mir zuhören. | Open Subtitles | هناك شيء ستحتاج للاستماع اليه لكن عليّ أوّلا معرفة ان كنت ستسمع |
Zuerst stehen die Sonntags-Talkshows an. Außerdem arrangiere ich ein Geheimdienstbriefing. | Open Subtitles | أوّلا برنامج الأحد الحواري، أيضا أنا أحضّر لـ مؤتمر ذكاء إعلامي. |
Wir priorisieren. Zuerst die Dunkelhäutigen. | Open Subtitles | يجبُ أن نرتّب أولوياتنا، أوّلا صاحب البشرة السمراء. |
-Jetzt drehen sie am Rad. Zuerst musst du die Kinder zur Schule bringen. | Open Subtitles | اسمع، عليك أن تأخذ الولديْن إلى المدرسة أوّلا |
Manchmal bleibt einem nichts übrig, als Zuerst zuzuschlagen. Verstehen Sie, was ich damit meine? | Open Subtitles | أحيانًا لا يكون أمامك خيار إلّا أن تهجم أوّلا أتعرفين ما أقول؟ |
Also... Zuerst machst du ein Foto, das verkaufst du dann an irgendwelche Magazine? | Open Subtitles | تصوّر أوّلا... تصوّر الصورة، ومن ثمّ تقوم ببيعها على النّاس أو؟ ... |
Erstens, kein Gras mehr. Wir testen auf Drogen. | Open Subtitles | . أوّلا ، لا مزيد من الحشيش نحن نقوم بفحص للمخدرات |
Erstens höre ich von dir... und zweitens sehe ich, wie verdammt gut du schon schreibst. | Open Subtitles | "أوّلا للإطمئنان على أحوالك ثانيا لرؤية تطورك السريع في الكتابة" |