Studien haben gezeigt, dass fünf Stunden oder weniger Schlaf pro Nacht dem Fahren mit einem Blutalkoholgehalt über der gesetzlichen Grenze entsprechen. | TED | بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني. |
Das war eine meiner bedeutsamsten Entdeckungen. nämlich dass diese Inseln dieselben wie das großformatige Ganze waren - jedenfalls mehr oder weniger. | TED | وكان ذلك أحد أهمّ إكتشافاتي أي إكتشاف أنّ هذه الجزر هي مثل الشكل الكبير بأكمله، أكثر أو أقل بقليل. |
Liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt vor einem oder mehreren Götter, oder weniger, um dieses Pärchen in den Ehestand zu führen. | Open Subtitles | أعزائي المحبوبين نجتمع هنا اليوم أمام إله واحد أو أكثر أو أقل لكي نجمع بين هذين الزوجين برابط الزواج الصالح |
Es ist alles so abgelaufen, wie du es dir vorgestellt hast, mehr oder weniger. | Open Subtitles | سارت كُّل الأمور ، على ما كُنتَ متوقِّع . أكثر أو أقل بقليل |
Und, hasst er mich heute mehr oder weniger als den Rest der Welt? | Open Subtitles | كيف الأحوال هل يكرهني أكثر أو أقل من كرهه لباقي العالم اليوم؟ |
Man wählt sich sein eigenes Tempo und seine eigene Art, dieser Linie zu folgen, aber man muss sie schon mehr oder weniger beachten. | TED | تختار الوتيرة الخاصة بك بالطريقة الخاصة بك لمتابعة الخط ، ولكن يجب احترامه ، أكثر أو أقل. |
Das heißt, im Prinzip die Zeit der Krankenpflege und dann nur ein bisschen Zeit für einen Arzt, der einen mehr oder weniger einmal am Tag kontrollierte. | TED | وهذا يعني، استغرق أساسا التمريض وبعد ذلك فقط قليلاً من الوقت طبيب الذين تم إيداعه أكثر أو أقل لك مرة واحدة في يوم. |
Wir haben gelernt, unseren Schmerz auf Facebook zu teilen und wir drücken uns zügig in 140 Zeichen oder weniger aus. | TED | فقد تعلمنا بأن نقوم بتدوين مذكراتنا اليومية وآلامنا على الفيسبوك وأن نتكلم بسرعة باستخدام 140 حرفاً أو أقل |
Wenn man jede Nacht um die fünf Stunden oder weniger schläft, dann steigt die Wahrscheinlichkeit für Übergewicht um 50 Prozent. | TED | إن كنت تنام حوالي خمس ساعات أو أقل كل ليلة، فإن احتمال كونك سمينا هو 50 في المئة. |
Also nicht nur irgendwelche Autos, sondern wir haben uns angeschaut, ob Fahrer von verschiedenen Automarken mehr oder weniger geneigt waren, das Gesetz zu brechen. | TED | ليس فقط أي سيارات، ولكن ما إذا كان السائقين لانواع مختلفة من السيارات أكثر أو أقل ميلاناً لمخالفة القانون. |
Dies ist weit jenseits biologischer Landwirtschaft, die nämlich mehr oder weniger noch kartesisch ist. | TED | هذا أبعد بكثير من الزراعة العضوية التي هي نظام ديكاتي ، أكثر أو أقل |
Man kann irgendjemand in den USA abholen und Knall auf Fall hinbringen, wo immer derjenige hin will, wenn man 54 Cents pro Meile oder weniger verlangt. | TED | يمكنك التقاط أي شخص في الولايات المتحدة و اصطحابه إلى أي مكان يريد الذهاب إليه في أي لحظة ، ل 54 سنتا للميل أو أقل. |
Alles was passiert ist, dass die Animation im mehr oder weniger rechten Moment wiedergegeben wird. | TED | كل ما ستحصل عليه هو رسوم متحركة يعاد تحريكها في أكثر أو أقل الأوقات المناسبة. |
Diese ganzen Variablen verursachen tagtäglich Störgeräusche im Markt, die Unternehmen mehr oder weniger erfolgreich erscheinen lassen. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
Es mag mehr oder weniger natürliche oder künstliche Reize geben, die das Erlebnis ausmachen, aber selbst dann geht es um Wirkung, nicht um die Ursache. | TED | الآن، قد يكون هناك محفزات أكثر أو أقل طبيعية أو إصطناعية للتجربة، لكن حتى ذلك مسألة مقدار، وليس نوع. |
Fünf oder weniger Stellen. Wenn Sie also etwas in den Zehntausendern haben, bitte setzen. | TED | خمس مراتب أو أقل. فإذا كنتم في العشر آلاف فأجلسوا. |
Es heißt, Colt machte sie ebenbürtig - mehr oder weniger. | Open Subtitles | ويقولون أن صاموئيل كولت جعلهم متساوين.. أكثر أو أقل |
-und dem Hammer des Nicht-Zankens. -Wir sind Nummer eins. Alle anderen sind Nummer zwei oder weniger. | Open Subtitles | إننا الرقم واحد والآخرون هم الرقم اثنين أو أقل |
Dass es Ihnen gestattet ist, Profite zu machen, mehr oder weniger. | Open Subtitles | عن طريق بعض المخبرين و أشرطة التسجيل أنه كان مسموح لك بأخذ فوائد أعلى أو أقل |
Zusätzlich werden wir die Mordfälle in diesem Jahr auf 275 oder weniger begrenzen. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه يجب علينا كبح معدل جرائم هذه السنة عند 275 أو أقل |
Womit wir in der Gegenwart wären, plus oder minus ein Jahrzehnt. | Open Subtitles | "الأمر الذي يُقدّم لنا (أكثر أو أقل) التطورات الحالية" "و ليأخذ أو يعطي عقدٌ من الزمان" |