Sie haben etwas an sich, das mich beruhigt oder erdet oder so was. | Open Subtitles | أنك تجعلني هادئه أو شيء من هذا القبيل وانا استطيع أستخدام هذه |
Ich wusste ja nicht, ob du vielleicht irgendwann explodiersl oder so was. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف إذا كنت تفجير، أو شيء من هذا. |
Und -- zumindest hatten sie mir erzählt, dass es ihr Haus gewesen sei, ich schätze, sie hatte dort einmal eine Party oder so was. | TED | و -- على الأقل أخبروني أنه بيتها, أظن أنه في وقت من الأوقات, كان لديها حفلة هناك أو شيء من هذا القبيل. |
Du musst ganz schnell herkommen, mit einem Krankenwagen oder so etwas. | Open Subtitles | عليك أن تأتي بسيارة إسعاف أو شيء من هذا القبيل |
die linke Speiche, bei einem Sturz von einem Stuhl oder so etwas. | Open Subtitles | الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل. |
Willst du damit sagen, dass ich verwöhnt bin oder was? | Open Subtitles | هل تلمح إلى أنّي مدللة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Denkst du, daß ihre Rechungen zu bezahlen, dich nobel macht oder sowas? | Open Subtitles | أتظنّ أنّك بتسديد الفواتير ستصبح نيبل أو شيء من هذا القبيل؟ |
Und jemand fragte mich nach Catherine, meiner Frau, wissen Sie, ob sie mit mir geflogen sei, oder so was? | TED | و سألني أحدهم عن حال كاثرين, زوجتي, هل طارت معك أو شيء من هذا القبيل؟ |
Sie denken bestimmt, ich bin très fou oder so was. | Open Subtitles | أفترض أنك تعتقد أنني وقحه للغاية أو مجنونة جداً .. أو شيء من هذا |
Zeige ihr deinen Führerschein. Oder Diner's Club Card oder so was. | Open Subtitles | أظهر لها رخصة القيادة الخاصة بك أو بطاقة العشاء في نادي أو شيء من هذا |
Das gibt mir Diplomaten-Immunität oder so was. | Open Subtitles | التي سوف تعطيني الحصانة دبلوماسية أو شيء من هذا |
Der Röntgenarzt ist auch Sträfling, ein Hindu oder so was. | Open Subtitles | طبيب الأشعة السينية، من ضمن المحكومين. وهو هندوسي أو شيء من هذا القبيل. |
Richter am Reichsgericht oder so was. | Open Subtitles | قاضي في المحكمة العليا أو شيء من هذا القبيل |
Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches. | TED | هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل. |
Im gleichen Zuge bewahren wir ein digitales Mosaik, denn es ist nicht Konstruktivismus oder Montessori oder so etwas. | TED | وبعد ذلك، في هذا السياق نفسه، نحافظ على فسيفساء رقمية، لأن هذا ليس البنائية أو مونتيسوري أو شيء من هذا. |
Versucht du es mit neuen Persönlichkeiten oder was? | Open Subtitles | ماذا .. هل تجرب شخصيات جديدة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Schreibt ihr für eine Klatschzeitung oder was? | Open Subtitles | أكنت تعمل لصحيفة أخبار العالم أو شيء من هذا القبيل |
Es ist wie der Ofen aus "Hänsel und Gretel" oder sowas hier. | Open Subtitles | انهم مثل أفران السحرة هانسيل وجريتيل أو شيء من هذا القبيل |
Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden. | TED | مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين |
Wollen wir vielleicht etwas essen gehen oder etwas in der Art? | Open Subtitles | أترغبين في الحصول على العشاء أو شيء من هذا ؟ |
Sie sehen krank aus, Mr. Birnam. Haben Sie Fieber oder irgendwas? | Open Subtitles | أنت تبدو مريضا للغاية هل انت مصاب بالحمى أو شيء من هذا القبيل؟ |
Ihr Geschäftsfeld ist die umweltfreundliche Energieberatung oder so ähnlich. | TED | مجموعة مختصة في استشارات الطاقة الخضراء ، أو شيء من هذا القبيل. |