Oder wenn wir sie einigen wenigen Tausenden vorlegen würden? | TED | أو ماذا لو بعثناها إلى بضعة آلاف من الباحثين؟ |
Ich meine, was ist, wenn du mitten in der Nacht etwas brauchst, Oder wenn es einen Notfall gibt? | Open Subtitles | أعني ماذا لو احتجت شيئاً في منتصف الليل أو ماذا لو أن هناك حالة طارئة؟ |
Oder wenn ich es zu sehr mag? Ich weiß es einfach nicht. | Open Subtitles | أو ماذا لو أني أحبها جداً؟ |
oder was wäre, wenn Sie denken, dass diese Gruppe minderwertiger ist, Ihnen das aber nicht bewusst ist -- das nennt man "implizite Verzerrung". | TED | أو ماذا لو اعتقدت أن هذه مجموعة الناس متدنية لكنك لست مدرك أنك تصدق به ما يعُرف بالتحيز الضمني. |
(Lachen) (Applaus) oder was wäre, wenn ich mich nicht auf mich verließ, sondern auf andere Leute, den künstlerischen Inhalt zu kreieren? | TED | (ضحك) (تصفيق) أو ماذا لو ، بدلاً من الاعتماد على نفسي قمت بالإعتماد على الآخرين لإنشاء المحتوى الفني ؟ |
Oder wenn man nichts fühlt? | Open Subtitles | أو ماذا لو لم تشعر بأي شيء |
oder was wäre, wenn irgendwas an ihrer Geschichte dran ist? | Open Subtitles | أو ماذا لو كان هانك شيء بخصوص قصتها؟ |
(Applaus) oder was wäre, wenn ich Kunst nicht erzeugte, sondern sie zerstörte? | TED | (تصفيق) أو ماذا لو بدلاً عن صناعة الفن لعرضه قُمت بتدميره ؟ |