So lange es reflektiert, wer wir sein wollen und woher wir kommen, ist alles ok. | Open Subtitles | تكفي مادامت تعكس مانحن نحاول أن نكون ومن أين أتينا , وأننا كلنا جيدون. |
Wir haben Laufen und Sprechen gelernt aber wir müssen noch eine Menge lernen, darüber wer wir sind und woher wir kommen. | TED | نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا. |
woher wir kommen, was die Zukunft bringt, was unser Platz im Weltall ist. | Open Subtitles | من أين أتينا مالذي يحمله المستقبل لنا كيف ننسجم مع المخطط الكبير للأشياء |
- Wir dürfen ferner niemandem sagen,... ..wer wir sind und wo wir herkommen. | Open Subtitles | ِ حول من نحن أو من أين أتينا نحن |
Ich erzähle Ihnen, wo wir herkommen. | Open Subtitles | سأخبرك من أين أتينا |
Ich hab nicht vergessen, wo wir herkommen. | Open Subtitles | لم أنسى من أين أتينا. |
Warum wir hier sind und woher wir kommen. | Open Subtitles | الأجوبة على لماذا نحن هنا و من أين أتينا |
Bilder wie dieses, vom Konzentrationslager Auschwitz, haben sich in im 20. Jahrhundert in unser Bewusstsein eingebrannt und geben uns ein neues Verständnis davon, wer wird sind, woher wir kommen und in welcher Zeit wir leben. | TED | صور مثل هذه , من معتقل أٌسشوتز , إنطبعت في أذهاننا خلال القرن العشرين و أعطتنا مفهوم جديد لتعريفنا بمن نحن من أين أتينا و الزمن الذي نعيش فيه اليوم . |
Wer wir sind und... woher wir kommen. | Open Subtitles | عن هويتنا, ومن أين أتينا |
Bedenken sie, woher wir kommen. | Open Subtitles | تذكروا من أين أتينا. |