ويكيبيديا

    "أيّ أحدٍ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • niemanden
        
    • niemand
        
    • irgendjemand
        
    • jeder andere
        
    • keiner
        
    • niemandem
        
    • jemand von
        
    Ich kann niemanden zu etwas zwingen, was er nicht tun will. Open Subtitles لا يمكنني إجبار أيّ أحدٍ على فعل شيئًا لا يريده.
    Irgendwie, sehe ich niemanden hier, der einen Mord plant. Open Subtitles بطريقةٍ ما أو بأُخرى، لا أرى أيّ أحدٍ يخطّط لجريمةِ قتلٍ هُنا.
    Sowas hab ich noch bei niemand anderem gespürt. Und ich vermisse es. Open Subtitles لم يداخلني ذلك الشعور مع أيّ أحدٍ آخر، وإنّي أشتاق إليه.
    Kennst du irgendjemand anderes, der in den Kreditkartenbetrug verwickelt ist? Open Subtitles أتعرف أيّ أحدٍ آخر مرتبطٌ بعمليّة الإحتيال بالبطاقات الإئتمانيّة ؟
    Du kennst das Schiff besser als jeder andere. Open Subtitles تعرفُ تلكَ السفينةَ أفضلَ من أيّ أحدٍ آخر.
    keiner kommt dahinter, es interessiert keinen. Open Subtitles لن يتمّ فضح أمرنا لسببٍ بسيطٍ هو عدم وجود أيّ أحدٍ يكترث لأمرنا
    - Ich wollte von niemandem verfolgt werden. Open Subtitles لم أرد أن يتّبعني أيّ أحدٍ لحيث أعود
    Macht euch keine Sorgen. Der Schatten wird heute Nacht niemanden holen. Open Subtitles حسناً، لا تقلقوا الظلّ لن يأخذ أيّ أحدٍ الليلة
    Ich kann niemanden der Verrücktheit meines Lebens aussetzen, besonders sie. Open Subtitles لايمكنني أن أخضع أيّ أحدٍ إلى . الجنون بحياتي، خاصّةً هي
    Wenn du nicht auf dich selbst aufpasst, kannst du auch sonst niemanden helfen. Open Subtitles إذا لمْ تعتنِ بنفسك، فلا يُمكنك مُساعدة أيّ أحدٍ آخر.
    Es ist weiß, was niemanden täuschen wird, aber du kannst nicht in engen Jeans und Kampfstiefeln heiraten. Open Subtitles إنّه أبيض، مما سيجعل خداع أيّ أحدٍ غير ممكن إذ أنّه لن يمكنك الزواج مرتدية بنطال جينز ضيّق وحذاء عسكريّ.
    Das hätte vorher niemand wissen können. Open Subtitles كان من المُحال أن يتوقّع أيّ أحدٍ حدوث ما حدث.
    Typisch. Wir schweigen, weil niemand den ersten Olivenzweig ausstrecken will. Open Subtitles أمر مثالي، نظلّ جالسين هُنا في صمتٍ بينما لا يُبادر أيّ أحدٍ منكما عرض السلام.
    niemand wird etwas glauben, von dem was er sagt. Open Subtitles . لذا، لن يصدق أيّ أحدٍ مايقوله
    Würde irgendjemand... mir gern eine Frage stellen, bevor wir beginnen? Open Subtitles أهُناك أيّ أحدٍ يودّ أن يطرح عليّ سؤال قبلما نبدأ؟ الكثير من الناس.
    Wenn irgendjemand anders den Glauben an mich verliert, spielt es keine Rolle. Open Subtitles أيّ أحدٍ آخر يفقدُ ثقتهُ بي، لايهم.
    Kommt irgendjemand mit? Open Subtitles هل أيّ أحدٍ قادم؟
    Ich verstehe das besser, als jeder andere. Wie nahe sind wir dran, das Virus freizusetzen? Open Subtitles ذلك أكثر من أيّ أحدٍ آخر كم اقتربنا من إطلاق الفيروس؟
    Und dass du... mir wichtiger bist, als jeder andere. Open Subtitles وتعلمين أنّك أهم إليّ من أيّ أحدٍ في الدنيا.
    Er konnte schneller Bomben basteln als jeder andere, den ich kenne. Open Subtitles ... لقد كان بمقدوره تفكيك أسلاك قُنبلة أسرع من أيّ أحدٍ قابلتُه في حياتي
    Da darf mir keiner ausrasten. Open Subtitles لا يُمكنني تحمّل أيّ أحدٍ سيذعر على متن مروحيّتي.
    Aber du darfst niemandem verraten, dass du mir geholfen hast. Versprich's mir. Open Subtitles "و لكن لا يمكنك أن تخبر أيّ أحدٍ عن مساعدتي، أعدني بأنّك لن تقول لأحد"
    Aber wenn die Maschine stirbt, ist die Welt, in der wir morgen aufwachen, keine, die jemand von uns sehen möchte. Open Subtitles ولكن لو ماتت الآلة، فإنّ العالم الذي سنستيقظ فيه غدا هُو عالم لا يُودّ أيّ أحدٍ منّا رؤيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد