| Ich kann niemanden zu etwas zwingen, was er nicht tun will. | Open Subtitles | لا يمكنني إجبار أيّ أحدٍ على فعل شيئًا لا يريده. |
| Irgendwie, sehe ich niemanden hier, der einen Mord plant. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أو بأُخرى، لا أرى أيّ أحدٍ يخطّط لجريمةِ قتلٍ هُنا. |
| Sowas hab ich noch bei niemand anderem gespürt. Und ich vermisse es. | Open Subtitles | لم يداخلني ذلك الشعور مع أيّ أحدٍ آخر، وإنّي أشتاق إليه. |
| Kennst du irgendjemand anderes, der in den Kreditkartenbetrug verwickelt ist? | Open Subtitles | أتعرف أيّ أحدٍ آخر مرتبطٌ بعمليّة الإحتيال بالبطاقات الإئتمانيّة ؟ |
| Du kennst das Schiff besser als jeder andere. | Open Subtitles | تعرفُ تلكَ السفينةَ أفضلَ من أيّ أحدٍ آخر. |
| keiner kommt dahinter, es interessiert keinen. | Open Subtitles | لن يتمّ فضح أمرنا لسببٍ بسيطٍ هو عدم وجود أيّ أحدٍ يكترث لأمرنا |
| - Ich wollte von niemandem verfolgt werden. | Open Subtitles | لم أرد أن يتّبعني أيّ أحدٍ لحيث أعود |
| Macht euch keine Sorgen. Der Schatten wird heute Nacht niemanden holen. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقوا الظلّ لن يأخذ أيّ أحدٍ الليلة |
| Ich kann niemanden der Verrücktheit meines Lebens aussetzen, besonders sie. | Open Subtitles | لايمكنني أن أخضع أيّ أحدٍ إلى . الجنون بحياتي، خاصّةً هي |
| Wenn du nicht auf dich selbst aufpasst, kannst du auch sonst niemanden helfen. | Open Subtitles | إذا لمْ تعتنِ بنفسك، فلا يُمكنك مُساعدة أيّ أحدٍ آخر. |
| Es ist weiß, was niemanden täuschen wird, aber du kannst nicht in engen Jeans und Kampfstiefeln heiraten. | Open Subtitles | إنّه أبيض، مما سيجعل خداع أيّ أحدٍ غير ممكن إذ أنّه لن يمكنك الزواج مرتدية بنطال جينز ضيّق وحذاء عسكريّ. |
| Das hätte vorher niemand wissen können. | Open Subtitles | كان من المُحال أن يتوقّع أيّ أحدٍ حدوث ما حدث. |
| Typisch. Wir schweigen, weil niemand den ersten Olivenzweig ausstrecken will. | Open Subtitles | أمر مثالي، نظلّ جالسين هُنا في صمتٍ بينما لا يُبادر أيّ أحدٍ منكما عرض السلام. |
| niemand wird etwas glauben, von dem was er sagt. | Open Subtitles | . لذا، لن يصدق أيّ أحدٍ مايقوله |
| Würde irgendjemand... mir gern eine Frage stellen, bevor wir beginnen? | Open Subtitles | أهُناك أيّ أحدٍ يودّ أن يطرح عليّ سؤال قبلما نبدأ؟ الكثير من الناس. |
| Wenn irgendjemand anders den Glauben an mich verliert, spielt es keine Rolle. | Open Subtitles | أيّ أحدٍ آخر يفقدُ ثقتهُ بي، لايهم. |
| Kommt irgendjemand mit? | Open Subtitles | هل أيّ أحدٍ قادم؟ |
| Ich verstehe das besser, als jeder andere. Wie nahe sind wir dran, das Virus freizusetzen? | Open Subtitles | ذلك أكثر من أيّ أحدٍ آخر كم اقتربنا من إطلاق الفيروس؟ |
| Und dass du... mir wichtiger bist, als jeder andere. | Open Subtitles | وتعلمين أنّك أهم إليّ من أيّ أحدٍ في الدنيا. |
| Er konnte schneller Bomben basteln als jeder andere, den ich kenne. | Open Subtitles | ... لقد كان بمقدوره تفكيك أسلاك قُنبلة أسرع من أيّ أحدٍ قابلتُه في حياتي |
| Da darf mir keiner ausrasten. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمّل أيّ أحدٍ سيذعر على متن مروحيّتي. |
| Aber du darfst niemandem verraten, dass du mir geholfen hast. Versprich's mir. | Open Subtitles | "و لكن لا يمكنك أن تخبر أيّ أحدٍ عن مساعدتي، أعدني بأنّك لن تقول لأحد" |
| Aber wenn die Maschine stirbt, ist die Welt, in der wir morgen aufwachen, keine, die jemand von uns sehen möchte. | Open Subtitles | ولكن لو ماتت الآلة، فإنّ العالم الذي سنستيقظ فيه غدا هُو عالم لا يُودّ أيّ أحدٍ منّا رؤيته. |