Wenn Koldo am Leben wäre, hätte er uns Irgendein Zeichen gegeben. | Open Subtitles | لو كان كولدو علي قيد الحياة لأعطانا أي إشارة تدل علي ذلك |
Ich bin beinahe in Position. Irgendein Zeichen von Ibrahim? | Open Subtitles | أوشكت أن اكون في الموضع، أي إشارة لـــ"إبراهيم"؟ |
Wir kommen den Fluss herauf. Noch kein Zeichen von ihm, Sir. | Open Subtitles | لقد وصلنا للنهر ليست هناك أي إشارة منه, سيدي |
Na, Irgendeine Spur von ihnen? | Open Subtitles | حسنا هل هناك أي إشارة منهم |
Es gibt keine richtigen Anzeichen für gedankliche Aktivität. | TED | ليس هناك أي إشارة إلى أن هناك أي تقكير حقيقي يجري. |
Ich habe jetzt meine Runde gedreht, habe keine Spur von Leben entdeckt. | Open Subtitles | انتهيت من الدوران في منطقتي لا أتلقى أي إشارة للحياة هنا. |
18. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen keine Sachergebnisse erzielen konnte und dass die nukleare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen in dem von der Generalversammlung verabschiedeten Ergebnis des Weltgipfels 2005 überhaupt nicht erwähnt wurden; | UN | 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005 لم يتوصل إلى أي نتيجة موضوعية، ولأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة() لم تتضمن أي إشارة إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |
Irgendein Zeichen von unseren neuen Freunden? | Open Subtitles | أي إشارة من أصدقائنا الجدد؟ |
Irgendein Zeichen von einem Verhütungsring? | Open Subtitles | أي إشارة لـ(نوفارينغ) بالدّاخل؟ |
- Irgendein Zeichen von North? | Open Subtitles | - أي إشارة لنورث؟ |
Irgendein Zeichen von Scott? Nichts. | Open Subtitles | أي إشارة عن (سكوت) ؟ |
Glaube mir, sie hat kein Zeichen, kein Mal. | Open Subtitles | صدقيني , لاتحمل أي إشارة , ولا علامة |
Es gab kein Zeichen von dem Scheich? | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إشارة عن الشيخ؟ |
kein Zeichen von der alten Dame, was? | Open Subtitles | أي إشارة علي السيّدة العجوز ؟ |
Irgendeine Spur? | Open Subtitles | أي إشارة عن المستذئب ؟ |
Irgendeine Spur von Porthos? | Open Subtitles | أي إشارة عن بورثوس؟ |
Irgendeine Spur von Billie? | Open Subtitles | أي إشارة من (بيلي) ؟ |
Es gab keine Anzeichen dafür, dass sie sich das Leben genommen haben könnte? | Open Subtitles | لكن ليست لديك فكرة, ليس لديك أي إشارة.. أنها ربما انتحرت؟ |
Da sind keine Anzeichen außerirdischen Lebens zu finden. | Open Subtitles | لا توجد هناك أي إشارة لحياة فضائية قرب ذلك الموقع، لا شيء على الإطلاق |
Jedes Anzeichen von Ketzerei ist Musik in ihren Ohren. | Open Subtitles | أي إشارة عن الهرطقة كالموسيقى على مسامعهم |
keine Spur von ihm. Mein Vater könnte überall sein. | Open Subtitles | لا توجد أي إشارة عنه، والدي قد يكون محتجزاً بأي مكان |
18. bekundet ihr Bedauern darüber, dass die Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen keine Sachergebnisse erzielen konnte und dass die nukleare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen in dem von der Generalversammlung verabschiedeten Ergebnis des Weltgipfels 2005 überhaupt nicht erwähnt wurden; | UN | 18 - تعرب عن أسفها لعدم توصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005 إلى أي نتائج موضوعية، ولأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة() لم تتضمن أي إشارة إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي؛ |