Daher wende ich mich von den Dingen ab, die ich nicht beeinflussen kann und Dingen zu, die ich steuern kann, weil ich keine Wahl habe. | TED | لذلك أقوم بالبحث من الأمور التي لا أستطيع التحكم بها للأمور التي أستطيع، لأنني لا أملك أي خيار آخر. |
Ich bin hier, weil ich keine Wahl hatte. | Open Subtitles | لم يمنح لي أي خيار آخر لهذا السبب أنا هنا |
Der Mann hatte keine Wahl. | Open Subtitles | لم يكن للرجل أي خيار فتاتك وشت به لرجال الشرطة |
Aber du wirst es mir erzählen, denn du hast keine andere Wahl. | Open Subtitles | لكني أعرف أنك ستخبرني لأنه لن يكون لديك أي خيار آخر |
Ganz genau! Ich glaube, ich hatte nie eine Wahl. | Open Subtitles | أتعلم , انني أشعر كأنما لم يكن أمامي أي خيار لعين |
Wir wissen, es ist falsch, was wir tun, aber Welche Wahl bleibt uns? | Open Subtitles | نحن نعلم أن ما نفعله خطأ , ولكن أي خيار لدينا ؟ |
Du hast mir keine Wahl gelassen. Du verschafftest ihm Zugang zu deiner verwundbarsten Stelle. | Open Subtitles | لم تدع لي أي خيار آخر، لقد سمحت لها بالدخول إلى أعماق نقاط ضعفك |
Ich will nicht rabiat werden, Miss, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار. |
Aber jetzt weiß ich, dass ich keine Wahl hab. Ich bin nun mal so geboren! | Open Subtitles | و الآن أنا أعلم أنه ليس لي أي خيار و أنني ولدت هكذا |
Ich habe keine Wahl. Ich muss Sie bitten, mit uns zu kommen. | Open Subtitles | لا يوجد لدي أي خيار إلا أن أطلب منك أن تأتي معنا |
Aber wir haben keine Wahl. Schließlich sind sie Götter. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف |
- Vielleicht sind wir zu weit gegangen. - Wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | ربما دفعناه أكثر من اللازم ليس لدينا أي خيار |
Captain, Sie haben keine Wahl. Hier sind Verletzte. Sie müssen bei ihnen bleiben. | Open Subtitles | لا.لا.لا. انا اتفهم انك لا تملك أي خيار فالاناس المصابون هنا عليك البقاء معهم |
Wir waren infiziert, wir hatten keine Wahl. | Open Subtitles | لقد كنا مصابين بالجوف ولم يكن لدينا أي خيار |
Ich habe keine Wahl, als ihren Iris-Deaktivierungs-Code... und ihre persönlichen Zugangsdaten zu sperren. | Open Subtitles | مما لا يترك لي أي خيار سوى إلغاء أكواد مرورهم و إبطال عملها تماما |
Das ist eine Flüssigkeits- ansammlung um die Lunge, die sehr gefährich ist, und ich würde keine Wahl haben außer diese Nadel in ihren Rücken zu stechen und die Flüssigkeit aus Ihnen zu saugen. | Open Subtitles | إنه تراكم السوائل حول الرئة، و هذا خطير و ليس لدي أي خيار إلا أن أطعنك في ظهرك بهذا المحقن و سحب كل السائل منك |
Wir haben keine Wahl als euch für immer hier einzusperren. Nur ein Scherz. Aber im Ernst, sagt es niemandem. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خيار سوى سجنكم هنا للأبد أمزح فقط, لكن بجد لا تخبروا أحداً بالأمر |
Falls du beabsichtigt, Amy nachzustellen, lässt du mir keine andere Wahl, als das zu stoppen. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك. |
Kam dir, während du Tag für Tag die Slums durchsuchtest, nie der Gedanke, dass mir keine andere Wahl bleiben würde, als den Jungen zu töten? | Open Subtitles | الم يخطر في بالك قط، يوما بعد يوم، أثناء بحثك في احياء الجنوب الفقيرة، انه لن يكون لدي أي خيار سوي قتل الصبي؟ |
Aber haben wir wirklich eine Wahl, wann wir aufsteigen, oder wann wir fallen? | Open Subtitles | لكن هل لنا في الحقيقة أي خيار في الطريقة التي نرتقي بها؟ أو نهوى بها؟ |
Will ich nicht. Aber Welche Wahl habe ich denn, man? | Open Subtitles | لا اريد لكن أي خيار لدي يا رجل؟ |
Dir wird aber nichts anderes übrig bleiben. | Open Subtitles | حسناً , ليس لديك أي خيار الآن , أليس كذلك ? |
Ich sehe keine andere Option, als dich zum Duell herauszufordern. | Open Subtitles | لا أرى أي خيار سوى أن أتحداك في مبارزة أضربك بقفاز لكن فقط الأسبوع الماضي |