ويكيبيديا

    "أي معلومات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alle Informationen
        
    • alle ihnen
        
    • jede Information
        
    • Welche Information
        
    • irgendwelche Informationen
        
    • alle weiteren Informationen
        
    • Hinweise
        
    • irgendwas
        
    • keine Info
        
    • Informationen über
        
    • keine Informationen
        
    • welche Informationen
        
    • keine Information
        
    • jegliche Informationen
        
    • sonstige Informationen
        
    Tun Sie so, als ob Sie alle Informationen mitschreiben. Open Subtitles تظاهري بطباعة أي معلومات أرسلها لك
    12. fordert alle Staaten, die zuständigen Organe der Vereinten Nationen sowie gegebenenfalls andere Organisationen und interessierte Parteien nachdrücklich auf, mit dem Ausschuss, der Sachverständigengruppe und der MONUC voll zusammenzuarbeiten, namentlich indem sie ihnen alle ihnen zur Verfügung stehenden Informationen über mögliche Verstöße gegen die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten Maßnahmen übermitteln; UN 12 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك، وحسب الاقتضاء، غيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، على التعاون الكامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء والبعثة، لا سيما عن طريق تقديم أي معلومات متاحة لديها عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493؛
    Sie werden in verschiedenen Stufen des Schocks sein, aber jede Information die Sie bekommen, könnte der Schlüssel zur Ergreifung der Täter sein. Open Subtitles سوف يكونوا في مستويات مختلفة من الصدمة لكن أي معلومات قد تحصلون عليها قد تكون مهمة للإمساك بهؤلاء المشتبه بهم
    Welche Information könnte er wollen, wenn er die Artifakte bereits hatte? Open Subtitles أي معلومات يمكن أن يريدها لو كان يملك الأثريات ؟
    Wir haben Agents in dem Hotel. Dort wurden auch keine Symptome gemeldet, aber auch keine Hinweise auf irgendwelche Informationen, die er verkaufen wollte. Open Subtitles لا أعراض للمرض على أي أحد هناك أيضاً، ولا أي معلومات أيضاً عمّا كان يبيعه.
    Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich bereit, dem Internationalen Gerichtshof alle Informationen zur Verfügung zu stellen, um die dieser gemäß Artikel 34 seines Statuts ersucht. UN 1 - توافق منظمة السياحة العالمية على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالمادة 34 من النظام الأساسي للمحكمة.
    a) in ihre Berichte an den Ausschuss alle Informationen aufzunehmen, die für diesen bei der Benennung der in den Ziffern 4 und 5 beschriebenen Personen und Einrichtungen sachdienlich sein könnten; UN (أ) إدراج أي معلومات ذات صلة بتحديد اللجنة لأسماء الأفراد والكيانات المُشار إليهم في الفقرتين 4 و 5 أعلاه، في تقارير الفريق المقدمة إلى اللجنة؛
    16. fordert alle Staaten, die zuständigen Organe der Vereinten Nationen sowie gegebenenfalls andere Organisationen und interessierte Parteien nachdrücklich auf, mit dem Ausschuss voll zusammenzuarbeiten, namentlich indem sie alle ihnen zur Verfügung stehenden Informationen über mögliche Verstöße gegen die mit den Ziffer 7, 9 und 11 verhängten Maßnahmen übermitteln; UN 16 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك، وحسب الاقتضاء، غيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، على التعاون الكامل مع اللجنة، لا سيما عن طريق تقديم أي معلومات متاحة لديها عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 أعلاه؛
    4. fordert alle Staaten, die zuständigen Organe der Vereinten Nationen, die Afrikanische Union und andere interessierte Parteien nachdrücklich auf, mit dem Ausschuss und der Sachverständigengruppe voll zusammenzuarbeiten, insbesondere indem sie alle ihnen zur Verfügung stehenden Informationen über die Durchführung der mit den Resolutionen 1591 (2005) und 1556 (2004) verhängten Maßnahmen übermitteln; UN 4 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والاتحاد الأفريقي والأطراف المعنية الأخرى، على أن تتعاون مع اللجنة ومع فريق الخبراء بشكل كامل، ولا سيما عن طريق تقديم أي معلومات تكون بحوزتها عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005) والقرار 1556 (2004)؛
    27. fordert alle Staaten, die zuständigen Organe der Vereinten Nationen und andere interessierte Parteien nachdrücklich auf, mit dem Ausschuss und der Sachverständigengruppe uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, insbesondere indem sie alle ihnen zur Verfügung stehenden Informationen über die Durchführung der mit Resolution 1718 (2006) und dieser Resolution verhängten Maȣnahmen übermitteln; UN 27 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية والأطراف الأخرى المهتمة على أن تتعاون بالكامل مع اللجنة وفريق الخبراء، خاصة بتقديم أي معلومات لديها عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1718 (2006) وهذا القرار؛
    Inzwischen hat die Organisation Zeit, jede Information wertlos zu machen. Open Subtitles ثم يمكنهم التكلم مما يعطي الجبهة الوقت لجعل أي معلومات غير مفيدة
    jede Information lässt sich digital als Folge von Einsen und Nullen darstellen. Open Subtitles أي معلومات يمكن تمثيلها رقميًّا في صورة أصفار ووُحدان
    Welche Information war das? Open Subtitles أي معلومات تلك؟
    Konntest du irgendwelche Informationen auf dem Handy des Fahrers finden? Open Subtitles هل تمكنت من الحصول على أي معلومات من الهاتف الخلوي للسائق؟
    7. ersucht alle beteiligten Staaten, insbesondere die Staaten der Region, mit dem Ausschuss uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, und ermächtigt den Ausschuss, alle weiteren Informationen anzufordern, die er für notwendig erachtet; UN 7 - يطلب إلى جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، أن تتعاون على نحو كامل مع اللجنة، ويأذن للجنة بأن تطلب أي معلومات قد تراها ضرورية؛
    Nun, wenn Sie irgendwas hören oder ihn jemand gesehen hat,... ..Sie erreichen uns unter dieser Nummer. Open Subtitles حسناً, لو عرفت أي معلومات من أي أحد, يمكنك الإتصال بنا في هذا الرقم. وهذا الخط الساخن, يمكنك الاتصال 24 ساعة يومياً.
    Wir haben keine Info, die Iosava mit Rumänien verbindet. Open Subtitles لم نرى أي معلومات استخباراتية تربط ايسوفا بشبكة
    Sie sind eine vertragliche Verpflichtung eingegangen, die es lhnen untersagt, Informationen über lhre Arbeit bei Brown Williamson weiterzugeben. Open Subtitles وفقا لشروط العقد الإلزامي الذي وقعته والذي يمنع كشف أي معلومات
    Ich kann ohne Vollmacht keine Informationen weitergeben. Open Subtitles لا أستطيع تقديم أي معلومات بدون أذن رسمي
    Ich weiß nicht, welche Informationen Sie haben oder woher Sie sie haben, aber sie sind falsch. Open Subtitles لا أعرف أي معلومات لديكما، ولا مصدرها، ولكنها مخطئة تماماً.
    Allerdings konzentrierte sich der Bericht auf das, was bereits geschehen war und lieferte keine Information darüber, was als nächstes zu erwarten war. TED و مع ذلك ركز التقرير على ما حدث في الواقع و لم يقدم أي معلومات عن ما يتوقع حدوثه الآن
    Natürlich. Ich lasse Ihnen dann jegliche Informationen zukommen. Open Subtitles أتفهم , سأقوم بإطلاعك على أي معلومات احصل عليها من إستجوابه
    4. erkennt außerdem an, dass es hilfreich wäre, wenn die Mitgliedstaaten dem Sekretariat einen Zahlungszeitplan oder sonstige Informationen über ihre Absichten hinsichtlich der Begleichung ihrer Beitragsrückstände vorlegen würden, und legt den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, solche Informationen bereitzustellen; UN 4 - تقر أيضا أنه سيكون من المفيد قيام الدول الأعضاء بتزويد الأمانة العامة بمعلومات بشأن جدول زمني لتسديد المبالغ المستحقة عليها أو أي معلومات أخرى بشأن نيتها دفع المتأخرات المتراكمة عليها، وتشجع الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم هذه المعلومات على القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد