Du kannst jetzt nichts entscheiden, ich ja. Ich lasse dich nicht gehen. | Open Subtitles | ليس باستطاعتكِ إتخاذ قرار الآن، لكني أستطيع، ولن أدعكِ ترحلين أبدا. |
- Du kannst dich nicht entscheiden. | Open Subtitles | أتعرفين ما مشكلتك ؟ أنه لا يمكنك إتخاذ قرار. |
Lassen Sie uns Beweise sichern, dann können Sie fundiert entscheiden. | Open Subtitles | إذن أمهلنا الوقت لجمع الأدلة الكافية لكي تستطيع إتخاذ قرار على أساسها |
Die Zeit hierfür läuft ab. Du musst eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منّا في هذا الشأن، عليك إتخاذ قرار. |
Sie müssen eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | بمعرفتهم أن الأمر حقيقي، فعليهم إتخاذ قرار |
Ich fliege es gern bei großen Entscheidungen. | Open Subtitles | أحب أن أطير بها عندما يتوجب علي إتخاذ قرار كبير |
Dieser verdammte Hundesohn, da haben wir einen Politiker, der unfähig ist selbst eine Entscheidung zu treffen. | Open Subtitles | ابن التييييييييييييييت لدي رجل سياسي لا يستطيع إتخاذ قرار |
Das können Sie nicht ohne mich entscheiden. Ich muss dabei sein. | Open Subtitles | -لا يمكنك إتخاذ قرار كهذا أحتاج ان أكون بذلك الإجتماع |
- Wir können es ihr bequem machen, aber Sie müssen entscheiden, ob sie an der Herz-Lungen-Maschine bleibt. | Open Subtitles | يُمكننا إبقاءها مساريحة، ولكن سيتحتّم عليكم إتخاذ قرار إذا كنتم تريدون إبقاءها بأجهزة دعم الحياة الصناعية. |
Wir ermitteln ihren körperlichen und geistigen Zustand und entscheiden daraufhin über die bevorzugte Behandlung. | Open Subtitles | حالتها الجسدية والنفسية سيتم تقييمها بعناية وسيتم إتخاذ قرار بالشكل المُفضل للعلاج |
Die Wechsel-Hasser sind mit den Wechselwählern verwandt; sie können sich einfach nicht entscheiden. | TED | الحاقد المتقلب هو شقيق الناخب المتقلب -- لا يستطيعون إتخاذ قرار! |
Komm mit. Du musst etwas Wichtiges entscheiden. | Open Subtitles | جيد، عليك إتخاذ قرار عظيم |
Es ist entscheiden. | Open Subtitles | حسنا، تم إتخاذ قرار الآن. |
Man muss eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | معرفة أن الأمر حقيقي، يعني أن عليك إتخاذ قرار |
Immer dann, wenn eine Fliege die Mitte der Kammer erreicht, dort wo die beiden Gerüche sich treffen, muss sie eine Entscheidung treffen. | TED | عندما تصل أي ذبابة إلى نقطة المنتصف بالغرفة حيث الرائحتين تقتربا من بعضهم البعض ، لابد لها من إتخاذ قرار . |
Jetzt kannst du eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | تجد برتقالة ... ... الآن يمكنك إتخاذ قرار |
SecNav muss eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | على وزير البحرية إتخاذ قرار. |
Du musst jetzt eine Entscheidung treffen, Erlöser! | Open Subtitles | ليس لديك خيار سوى إتخاذ قرار |
Zweitens, die Öffentlichkeit in den Entscheidungsprozess mit einzubeziehen, das ist auch genial, weil es einem dabei hilft, die Schuld zu teilen an den politischen Entscheidungen, die am Ende fehlschlagen. | TED | ثانياً، إشراك الجمهور في أي إتخاذ قرار أيضاً عظيم لأنها تساعد في تشارك إلقاء اللوم على السياسات التي ستفشل في نهاية المطاف. |
Vertrauen Sie mir, ich weiß, Entscheidungen wie diese zu treffen, kann... überwältigend sein. | Open Subtitles | أعرف إتخاذ قرار كهذا ...قد يكـون غامر بالفرحــة |
Das war "Abdulia", die Unfähigkeit eine Entscheidung zu treffen oder den Willen auszuüben. | Open Subtitles | يدعي الأبوليا، عدم القدرة علي إتخاذ قرار أو ممارسة الإرادة |
Jetzt steht dein Schwanz kurz davor, eine Entscheidung zu treffen, Hank. | Open Subtitles | الآن قضيبك على وشك إتخاذ قرار يا (هانك). |