ويكيبيديا

    "إتفاق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einen Deal
        
    • eine Abmachung
        
    • eine Vereinbarung
        
    • einig
        
    • ins Geschäft
        
    • eine Übereinkunft
        
    • ein Deal
        
    • Abkommen
        
    • Abgemacht
        
    • Absprachen
        
    • einem Deal
        
    - Ich habe einen Privatdetektiv angeheuert, um herauszufinden, ob man einen Deal machen kann. Open Subtitles لقد قُمت بتوظيف مُحقق خاص ليرى ما إذا كان يُمكنني التوصل إلى إتفاق
    Entweder wir machen einen Deal, oder ich gebe dieses Telefon Mickey. Open Subtitles أما أن نعقد إتفاق الآن أو سأسلم هذا الهاتف إلى ميكي
    Wenn ich einen Deal wollte, wäre ich voll dazu befugt. Open Subtitles أعتقد إن إحتجنا لعقد أى إتفاق فسوفَ أملك كل الضمانات التى أريدها
    Es war bei dem gleichen TED vor zwei Jahren, als Richard und ich eine Abmachung über TEDs Zukunft getroffen haben. TED نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد.
    Also habe ich mit den Erwachsenen eine Abmachung getroffen, dass die Kinder für zwei Minuten reinkommen könnten, ohne Erwachsene, ganz allein. TED فأبرمت إتفاق مع الكبار بأن يسمحوا للأطفال الدخول دون الكبار لدقيقتين لوحدهم
    Aber wir haben eine Vereinbarung zum Klimawandel erreicht. TED و لكننا توصلنا إلى إتفاق بشأن تغيرات المناخ.
    Die Hakim... sind sich einig. Open Subtitles .الحُكماء توصلوا إلى إتفاق جماعي
    Wenn es andere gibt, dann sagen Sie es mir jetzt und wir können einen Deal aushandeln. Open Subtitles اذا كان هناك آخرين, اخبرنى الآن وقد نتمكن من عقد إتفاق معك
    Wir haben einen Deal, dein Mensch und ich. Wenn ich niemanden töte, würde sie so oft für mich arbeiten, wie ich will. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق ، بينها وبيني ، أنه إن لم أقتل أحد ، فسوف تعمل لديّ كما أرغب
    Tut mir ja leid, euren kleinen schnulzigen Moment zu unterbrechen, aber wir hatten einen Deal. Du sagst mir alles, was du weißt. Open Subtitles آسف لمقاطعة هذه اللحظة الصغيرة المهمة ولكن لدينا إتفاق ، اخبرني بكل ما تعرفه
    Dachten Sie wirklich, nach vier Jahren Kampf gegen diese Zylonendinger könnten Sie einen Deal mit denen machen? Open Subtitles بعداربعةسنواتمنالقتالضدالسيلونز, أتعتقد حقاً أنه يُمكنك عقد إتفاق ؟
    Wir gaben Ihnen eine Woche mehr und Sie haben versichert, dass Sie bis heute einen Deal haben. Open Subtitles لقد أمهلناكِ أسبوعاً إضافيّاً وأكّدتِ لنا أنّكِ ستحصلين على إتفاق بحلول اليوم
    Dein Bericht ist veraltet. Wir haben beim Brunch einen Deal ausgehandelt. Open Subtitles من اخبرك فقط تأخر ,لقد عقدنا إتفاق عند الغداء
    Wir hatten eine Abmachung: Keine Killer in der Mannschaft. Open Subtitles قلنا بأننا عندنا إتفاق لا قتلة في الفريق؟
    Es ist eine Abmachung. Ich werde mein Wort nicht brechen. Open Subtitles عقدت إتفاق, أنا لن أقوم بالتراجع عن كلماتي
    Wir hatten eine Abmachung. Sie haben Ihren Teil eingehalten und ich meinen. Sehen Sie im Schlafzimmer nach. Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق ، أنت قمت بجزئك وأنا قمت بجزئي ، تفقد غرفة النوم
    Oh, Mann, kommen Sie. Wir hatte eine Abmachung. Open Subtitles أوه، الآن، هيا، لقد عقدنا إتفاق
    Und ich glaube, dass es gut möglich ist, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in Kopenhagen eine Vereinbarung hinkriegen können. TED و انا اؤمن بالفعل انه هناك إمكانية كبيرة للتوصل إلى إتفاق في كوبنهاغن لو تعاونا معاً.
    Die Augenzeugen sind sich einig, dass die Bombe vor dem Kiosk hochging, kurz nachdem der Bus losfuhr, aber bisher konnte niemand einen Bombenleger identifizieren. Open Subtitles أجل، شهود العيان على إتفاق أن القنبلة قد إنفجرت أمام الكُشك مُباشرة بعد أن غادرت الحافلة، لكن حتى الآن، لم يقدر أحد على التعرف على المُفجّر.
    Kommen wir ins Geschäft oder soll ich zu meinem alten Freund laufen, Büttel Bamford? Open Subtitles إذاً , هل بيننا إتفاق أم ينبغي علي أن أذهب إلى صديقي القديم شماس الكنيسة [ بامفورد ] ؟
    Ich darf hierher, wenn ich mich beherrschen kann, weil Mami, Daddy und der Anwalt eine Übereinkunft mit dem Direktor haben. Open Subtitles أعود الى هنا عندما أسيطر على نفسي لان أبي و أمي والمحامي "لديهم إتفاق مع "المأمور
    Apropos, ein Deal ist ein Deal. Open Subtitles بالحديث عن ذلك الأمر ، يُعد الإتفاق إتفاق على أى حال
    Wir hatten ein Abkommen. Ich habe meinen Teil eingehalten. Open Subtitles كان لدينا إتفاق وأنا أبقيت جزئي من الصفقة
    - Es war Abgemacht. - Nur ein paar Stunden. Open Subtitles لدينا إتفاق مسبق - فقط بضعة ساعات -
    Haben du und Piper irgendwelche Absprachen getroffen, bevor sie ging? Open Subtitles (هل عقدت أنت و (بايبر أي إتفاق قبل أن تذهب؟
    Ich stehe ganz kurz vor einem Deal. 68, 64 in fünf Jahren. Open Subtitles أنا قريب للغاية من إتفاق على 64 و68 خلال خمس سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد