ويكيبيديا

    "إجبارهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zwingen
        
    • sie
        
    • gezwungen
        
    Aber wir müssen Menschen wählen, und sie dazu zwingen, diese Firmen denselben Prüfungen zu unterziehen wie dem Rest, Punkt. TED ولكننا نحتاج إلى انتخاب الناس ونحتاج إلى إجبار أنفسنا على إجبارهم ليخضعوا لنفس التدقيق الذي تخضع له الأعمال الأخرى.
    Genau hier. Wir müssen sie in die Knie zwingen, sie dazu bringen, zu uns zu kommen. Open Subtitles لابد من إجبارهم على الانصياع لنا حتى نجعلهم يأتون إلينا
    Genau hier. Wir müssen sie in die Knie zwingen, sie dazu bringen, zu uns zu kommen. Open Subtitles لابد من إجبارهم على الانصياع لنا حتى نجعلهم يأتون إلينا
    Es ist einfacher sie einzusperren, sie auszuziehen, sie zu demütigen, sie zu besetzen, sie zu erobern und sie zu töten. Denn sie sind nun nur Hindernisse für die eigene Sicherheit. TED من السهل سجنهم، إجبارهم على التعرّي، إهانتهم، إحتلالهم، غزوهم وقتلهم لأنهم العقبة الوحيدة الآن أمام أمنك.
    So wurde der Patient gezwungen, sich seinem eigenen Bild zu stellen. Open Subtitles إجبارهم على مواجهة صورتهم الخاصة
    Ich habe vor langer Zeit gelernt, dass man sie nicht zwingen kann, wenn sie etwas nicht wollen. Open Subtitles أدركتُ منذ أمدٍ بعيد بأنّه لا يمكنكَ إجبارهم على فعل ما لا يريدون
    Ich kann sie nicht auf ein Schlachtfeld zwingen. Open Subtitles لا يمكنني إجبارهم على مُلاقاتي في الميدان،
    Wie sie reagieren würden, wenn man sie zwingen würde, ihr Land aufzugeben. Open Subtitles كيف ممكن أن يتصرفوا إذا تم إجبارهم على ترك أراضيهم.
    Ich kann sie nicht zwingen, aber wir bieten keine logistische Unterstützung. Open Subtitles لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي
    Ich möchte eine Bitte an muslimische Eltern und Gemeinden richten: Werden sie Ihre Kinder lieben und sich um sie kümmern, ohne sie zu zwingen, Ihre Erwartungen zu erfüllen? TED وأود أن أسأل -- الآباء المسلمين والمجتمعات المسلمة، هل سيحبون أطفالهم ويقومون برعايتهم دون إجبارهم على تلبية توقعاتهم؟
    wie sie zu zwingen, Sodomie zu simulieren. TED مثل إجبارهم على القيام بممارسات شاذة.
    Ich kann sie nicht zwingen. Open Subtitles -لا يمكنني إجبارهم .
    haben Chun hee das selbe angetan deshalb durfte sie im dorf bleiben Open Subtitles كان هذا السبب وراء بقاءهن في القرية ولماذا غير أهل القرية رأيهم وقرروا إجبارهم على الرحيل ؟
    sie versuchten zu kämpfen... um ihre Brüder im Glauben zu stärken... aber die Unterschiede waren zu groß, sie mussten fliehen. Open Subtitles حاولوا المقاومة.. ليعلموا إخوتهم الإيمان.. ولكنهم كانوا يتفوقون عليهم بالعدد وتم إجبارهم على الهروب
    Die Soldaten im Lagerhaus wurden gezwungen, uns anzugreifen... durch dieses Augending? Open Subtitles الجنود الذين كانوا في المخزن تم إجبارهم على مهاجمتنا بواسطة هذا الجهاز في أعينهم؟ عندماانقلبالأمرلصالحنا...
    sie waren dazu gezwungen. TED لقد تم إجبارهم على فعل ذلك
    - Schon eine Art Muster mit euch Jungs, also, diese ... diese Soldaten beim Warenlager, wurden durch dieses Augen-Teil gezwungen, uns anzugreifen? Open Subtitles -إنه النمط الذي تسيرون عليه يا رفاق إذن فهؤلاء الجنود الذين كانوا بالمخزن قد تم إجبارهم على مُهاجمتنا عن طريق هذه العين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد