Bei allem Respekt, Mr. Dannon, dieser Beschluss bedeutet, dass wir Ihre Erlaubnis nicht brauchen. | Open Subtitles | مع كل إحترامى يا أستاذ دانون هذه المذكره تعنى أننا لا نحتاج إذنك |
Bei allem gebührenden Respekt... Der Spaß wäre das Fressen selbst. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى يا زعيمة المتعة فى الأكل |
Mit Respekt, Lordkanzler, wir sind mit der Triade nicht gut vertraut. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى ، أيها المستشار ناريم لم نعرف بالضبط نوع المحاكمة |
Ja, Sir, das könnten Sie, aber bei allem Respekt, Sie würden nur Zeit verschwenden. | Open Subtitles | نعم يا سيدى يمكنك أن تفعل ذلك ولكن مع فائق إحترامى فسوف تضيع وقتك |
Gale, bei allem Respekt, ich verstehe echt nicht, wie du... | Open Subtitles | مع كامل إحترامى لا ارى كيف يمكن أن يطابق هذا المثل ؟ لأننى كتبت كتاباً عن هذا |
Bei allem Respekt, Sir, viel weniger gefährlich als was? | Open Subtitles | مع إحترامى سيدى ، أقل خطورة من ماذا ؟ |
- Bei allem Respekt, Sir, ich glaube nicht. | Open Subtitles | مع إحترامى لك سيدى , لكنى لا أعتقد ذلك - .. إذا لم نفعل - |
Bei allem Respekt, Sir, die Behandlung des Präsident liegt nicht in Ihren ... | Open Subtitles | ...مع فائق إحترامى يا سيدى ...علاج الرئيس ليس تحت |
Bei allem Respekt, und das meine ich von ganzem Herzen, | Open Subtitles | مع كامل إحترامى, و أقول ذلك من قلبى |
Bei allem Respekt für meine junge Schwester hier ... | Open Subtitles | مع كل إحترامى وتقديرى لهذه الأخت |
Bei allem Respekt, Mr. Dannon, ich hätte selbst noch ein paar Fragen, die ich gerne stellen möchte. | Open Subtitles | مع إحترامى ,أستاذ دانون لدي بضع الأسئلة |
Der arme Kerl hat keine Ahnung, was er tun soll. (Lachen) "Maestro, bei allem Respekt, wann soll ich anfangen?" | TED | (والعازف ليس عنده فكرة عمّا يجب فعله. (ضحك "مايسترو، مع إحترامى الفائق، متى يجب البدء؟" |
Bei allem Respekt, Sir ... lch werde mich darum kümmern. | Open Subtitles | ... مع كل إحترامى يا سيدى كما تأمر |
- Sir, bei allem Respekt, die Sache ist... ..nicht ganz so einfach, wie Sie sagen. | Open Subtitles | صحيح ، لكن - ...، الموضوع هو ، سيدي ، مع فائق إحترامى الموضوه ليس بالسهوله التى تتخيلها... |
Erlauben Sie mir bitte, meinen Respekt zu erweisen. | Open Subtitles | اليوم قد جئت للتعبير عن إحترامى (وطلب المغفرة من السيد (كين |
Bei allem Respekt, es ist nicht Ihre Entscheidung, Ms.Yassir. | Open Subtitles | مع فائق إحترامى (هذا ليس قراركِ يا سيدة (ياسر |
Ähm, bei allem Respekt, ist Mrs. Logan nicht in psychiatrischer Behandlung? | Open Subtitles | ...مع فائق إحترامى ألم يتم تحويل السيدة (لوجان) إلى مؤسسة؟ |
Bei allem Respekt, ich sollte vielleicht mit jemandem reden ... jemandem ... der kein Italiener ist. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى سيدى... آعتقد أنه على أن أتحدث مع... معشخصليسَإيطالياً! |
Mit allem gebotenen Respekt, Gefreiter, aber das ist Schwachsinn. | Open Subtitles | الذى أصبح لظيفاً فى النهاية. لك إحترامى يا (برايفت) ولكن هذا هراء. |
Bei allem Respekt, der Präsident sorgt sich mehr um das Schicksal des Landes, als um das Schicksal eines einzelnen Mannes, Sandra... | Open Subtitles | مع فائق إحترامى الرئيس قلق... على قدر هذه البلاد... أكثر من قدر شخص واحد يا (ساندرا) لذا... |