"إحترامى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Respekt
        
    Bei allem Respekt, Mr. Dannon, dieser Beschluss bedeutet, dass wir Ihre Erlaubnis nicht brauchen. Open Subtitles مع كل إحترامى يا أستاذ دانون هذه المذكره تعنى أننا لا نحتاج إذنك
    Bei allem gebührenden Respekt... Der Spaß wäre das Fressen selbst. Open Subtitles مع كامل إحترامى يا زعيمة المتعة فى الأكل
    Mit Respekt, Lordkanzler, wir sind mit der Triade nicht gut vertraut. Open Subtitles مع كامل إحترامى ، أيها المستشار ناريم لم نعرف بالضبط نوع المحاكمة
    Ja, Sir, das könnten Sie, aber bei allem Respekt, Sie würden nur Zeit verschwenden. Open Subtitles نعم يا سيدى يمكنك أن تفعل ذلك ولكن مع فائق إحترامى فسوف تضيع وقتك
    Gale, bei allem Respekt, ich verstehe echt nicht, wie du... Open Subtitles مع كامل إحترامى لا ارى كيف يمكن أن يطابق هذا المثل ؟ لأننى كتبت كتاباً عن هذا
    Bei allem Respekt, Sir, viel weniger gefährlich als was? Open Subtitles مع إحترامى سيدى ، أقل خطورة من ماذا ؟
    - Bei allem Respekt, Sir, ich glaube nicht. Open Subtitles مع إحترامى لك سيدى , لكنى لا أعتقد ذلك - .. إذا لم نفعل -
    Bei allem Respekt, Sir, die Behandlung des Präsident liegt nicht in Ihren ... Open Subtitles ...مع فائق إحترامى يا سيدى ...علاج الرئيس ليس تحت
    Bei allem Respekt, und das meine ich von ganzem Herzen, Open Subtitles مع كامل إحترامى, و أقول ذلك من قلبى
    Bei allem Respekt für meine junge Schwester hier ... Open Subtitles مع كل إحترامى وتقديرى لهذه الأخت
    Bei allem Respekt, Mr. Dannon, ich hätte selbst noch ein paar Fragen, die ich gerne stellen möchte. Open Subtitles مع إحترامى ,أستاذ دانون لدي بضع الأسئلة
    Der arme Kerl hat keine Ahnung, was er tun soll. (Lachen) "Maestro, bei allem Respekt, wann soll ich anfangen?" TED (والعازف ليس عنده فكرة عمّا يجب فعله. (ضحك "مايسترو، مع إحترامى الفائق، متى يجب البدء؟"
    Bei allem Respekt, Sir ... lch werde mich darum kümmern. Open Subtitles ... مع كل إحترامى يا سيدى كما تأمر
    - Sir, bei allem Respekt, die Sache ist... ..nicht ganz so einfach, wie Sie sagen. Open Subtitles صحيح ، لكن - ...، الموضوع هو ، سيدي ، مع فائق إحترامى الموضوه ليس بالسهوله التى تتخيلها...
    Erlauben Sie mir bitte, meinen Respekt zu erweisen. Open Subtitles اليوم قد جئت للتعبير عن إحترامى (وطلب المغفرة من السيد (كين
    Bei allem Respekt, es ist nicht Ihre Entscheidung, Ms.Yassir. Open Subtitles مع فائق إحترامى (هذا ليس قراركِ يا سيدة (ياسر
    Ähm, bei allem Respekt, ist Mrs. Logan nicht in psychiatrischer Behandlung? Open Subtitles ...مع فائق إحترامى ألم يتم تحويل السيدة (لوجان) إلى مؤسسة؟
    Bei allem Respekt, ich sollte vielleicht mit jemandem reden ... jemandem ... der kein Italiener ist. Open Subtitles مع كامل إحترامى سيدى... آعتقد أنه على أن أتحدث مع... معشخصليسَإيطالياً!
    Mit allem gebotenen Respekt, Gefreiter, aber das ist Schwachsinn. Open Subtitles الذى أصبح لظيفاً فى النهاية. لك إحترامى يا (برايفت) ولكن هذا هراء.
    Bei allem Respekt, der Präsident sorgt sich mehr um das Schicksal des Landes, als um das Schicksal eines einzelnen Mannes, Sandra... Open Subtitles مع فائق إحترامى الرئيس قلق... على قدر هذه البلاد... أكثر من قدر شخص واحد يا (ساندرا) لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus