Du musst die Wünsche Deines Volkes vor allem anderen stellen, selbst vor Deinen eigenen. | Open Subtitles | عليك جعل إحتياجات شعبك قبل أي شيء آخر بما فيه أنتي |
Dir mag an Mr. Clennams Gesellschaft nichts liegen, aber du musst lernen, die Wünsche anderer zu respektieren und nicht nur deine eigenen. | Open Subtitles | "ربمالاتهتمينبرفقةالسيد"كلينم، ولكن لا بد أن تراعي إحتياجات الآخرين ، ليس إحتياجاتكِ أنتِ فقط. |
Nicht nur du hast Wünsche und Bedürfnisse. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي لديه إحتياجات |
Das sind die Ergebnisse der Suche nach deren Bedürfnissen. | TED | وهذه هي نتائج الأبحاث عن إحتياجات المزارعين. |
Es ist nicht richtig, was Sie machen. Was ich mache, ist Bedürfnissen nachzukommen. Sie wollten mit Ihrer Frau zusammen sein. | Open Subtitles | ماأفعله أني ألبي إحتياجات ، أنت أردت ان تكون مع زوجتك ، أنا جعلت هذا يحدث |
Als ob ich keine Bedürfnisse hätte. Hältst du mich für zu selbständig? | Open Subtitles | تجعليه يبدو مثل بأن ليس لدي إحتياجات أتعتقدين أني مكتفية ذاتياً؟ |
In einer festen Partnerschaft Verlangen aufrecht zu erhalten, erfordert den Ausgleich zweier grundlegender menschlicher Bedürfnisse: | TED | و في قلب المحافظة علي الرغبة في العلاقة الملتزمة، أعتقد أن التوفيق بين إثنتين من إحتياجات الإنسان الأساسية. |
Auch ich habe Wünsche. | Open Subtitles | ولدى إحتياجات |
Persönliche Wünsche. | Open Subtitles | إحتياجات شخصية |
Ich hätte dich nicht in seine Nähe lassen sollen. Er ist ein Mann von niederen Bedürfnissen. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أضعك أمامه، إنه رجل ذو إحتياجات |
Und der nächste Schritt - der sechste Schritt über universelle Barmherzigkeit hinaus - ist diese Sache wo ihr wahrhaftig mit den Bedürfnissen Anderer verbunden seid, und ihr auch Barmherzigkeit für euch selbst habt, und ihr nicht - es ist nicht nur sentimental. Ihr könntet vor etwas Angst haben. | TED | الخطوة التالية -- السادسة خلف التعاطف الكوني-- التي هي عندما ترتبط بكل إحتياجات الآخرين بصدق، أنت تحصل على تعاطف لنفسك أيضاً، ولا تحصل -- الأمر ليس عاطفياً فقط. ربما تكون في خوف من شئ ما. |
- Wie ihr wisst, bin ich ein Mann mit speziellen Bedürfnissen. | Open Subtitles | - كما تعرف... . أنا رجل ذو إحتياجات خاصة |
Schauen Sie, das überzeugt mich eher davon, dass wir nicht ausgerüstet sind, um mit Frau Grandins Bedürfnissen umzugehen. | Open Subtitles | انظري، كل هذا يريني (أننا لسنا مجهزين للتعامل مع إحتياجات الأنسه (جراندين |
Weil die alten Schufte auch die Bedürfnisse von Männern haben und Seelen so Schwarz wie die Hölle. | Open Subtitles | جمالهن هو لعنتهن وهؤلاء الحقيرون لديهم إحتياجات الرجال |
Der Präsident der Konföderation erkannte und befriedigte die Bedürfnisse seiner Frau. | Open Subtitles | رئيس الإتّحاد أدرك إحتياجات زوجته ، وأشبعها |
Ich liebe meine Frau, sie ist mein Ein und Alles, aber sie hat Bedürfnisse, die ich nicht befriedigen kann. | Open Subtitles | إنها تعني العالم لي لكنها تملك إحتياجات لاأستطيع أن ألبيها وأريدها أن تلبى |
Die am schnellsten wachsende Gruppe in Haft sind ältere Menschen und die haben spezielle Bedürfnisse. | Open Subtitles | المسنين هم أكثر العدد من السكان في هذا السجن ولديهم إحتياجات خاصة |