- Sie halluzinieren, was bedeutet, dass der Test nicht funktioniert. | Open Subtitles | -أنت تهلوسين مما يعني إنّ إختبارنا لا يعمل |
Nach vier wirklich harten Monaten am oberen Ende der Erde haben wir soeben unseren letzten Test absolviert, und ich bin stolz darauf, dass ihr es mit Bravour gemeistert habt. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر صعبة للغاية ... في قمة العالم . فقد إنتهينا الأن من إختبارنا الأخير و أنني فخور لأقول لكم . بأنكم أخذتم الدرجة الكاملة |
Doch wir in Baltimore wurden getestet,... und wir haben gelernt, dass all unsere Mitbürger... den vollen Schutz des Gesetzes verdienen,... sowie die volle Unterstützung der Gemeinschaft. | Open Subtitles | لقد تم إختبارنا في بالتيمور وتعلّمنا أن جميع مواطنينا يستحقون حماية القانون |
Aber wir werden von der Erde getestet werden, von den Geheimnissen, die sie verbirgt, und am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Aber wir werden von der Erde getestet werden, von den Geheimnissen, die sie verbirgt und am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Wir werden auf die Probe gestellt, von der Erde, ihren verborgenen Geheimnissen, aber am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Aber wir werden von der Erde getestet werden, von den Geheimnissen, die sie verbirgt... und am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Immerhin werden wir so getestet wie die anderen. | Open Subtitles | أعني أنه يتم إختبارنا تماماً مثلهم |
Alles was wir tun müssen, ist überleben, aber wir werden von der Erde getestet werden, von den Geheimnissen, die sie verbirgt, und am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها، و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Alles was wir tun müssen, ist überleben, aber wir werden von der Erde getestet werden, von den Geheimnissen, die sie verbirgt, und am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Aber wir werden von der Erde getestet werden, von den Geheimnissen, die sie verbirgt, und am meisten von uns selbst. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
Wir werden alle auf die Probe gestellt, auf die eine oder andere Weise. | Open Subtitles | جيمعنا تم إختبارنا بطريقة ما أو بآخري، صحيح؟ |
Wir sind dabei, ins All zu fliegen, wo wir jede Minute an jedem Tag für die nächsten fünf Jahre auf die Probe gestellt werden. | Open Subtitles | نحن علي وشك التوجة للفضاء حيث سيتم إختبارنا كل دقيقة وكل يوم للخمسة سنوات المقبلة |