ويكيبيديا

    "إخوتي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • meine Brüder
        
    • meinen Brüdern
        
    • meiner Brüder
        
    • meine Schwestern
        
    • Geschwister
        
    - Ja, Liesel? Wir, meine Brüder und Schwestern, möchten zu Fräulein Maria. Open Subtitles نحن، أنا و إخوتي و اخواتي نريد أن نرى الآنسة ماريا.
    meine Brüder töten, bevor sie es schaffen, dass ich jemanden töte. Open Subtitles سأقوم بقتل إخوتي قبل أن يحتالوا عليّ بقتل شخص آخر
    meine Brüder sagen immer, das stinkt so brutal, schlimmer geht's nicht. Open Subtitles يقول إخوتي أن هذه هي أسوأ رائحة إستنشقوها في حياتهم
    Ich kann jetzt meinen Brüdern in Oz helfen. Open Subtitles يُمكنني الذَهاب إلى سجنِ اوز و أستطيعُ مُساعدةَ إخوتي
    Ich wette, einer meiner Brüder hat euch angestiftet. Stimmt's? Open Subtitles أراهن بأن أحد إخوتي جعلكم تفعلون هذا بي، صحيح؟
    meine Brüder haben mich gefragt, ob ich es will. Und ich habe Ja gesagt. Open Subtitles لقد سألني إخوتي إن كنتُ أريد الإحتفاظ به و قد أخبرتهم بأنّي سأفعل
    Ich floh aus Uganda in die Vereinigten Staaten, in der Hoffnung, eine Stimme für meine Brüder und Schwestern zu sein, die als Migranten große Not erfahren. TED لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين.
    Also musste ich meine Brüder bitten mir vorzulesen, und meine Bücher selbst in Blindenschrift übersetzen. TED لذلك كان يتوجب على الطلب من أحد إخوتي الإثنين قراءة الكتب، كما توجب على عمل كتبي الخاصة بلغة برايل.
    Natürlich waren meine Brüder nicht besonders begeistert und später auch nicht da, wenn ich sie brauchte. TED بالتأكيد، لم يكن إخوتي سعيدين بذلك، لاحقا، لاحظت أنهم لا يتواجدون كلما احتجتهم.
    Abends kamen meine Brüder mit ihren Kindern. Das war der Höhepunkt ihres Tages. TED كان إخوتي يأتون في المساء ويحضرون أطفالهم. وكان هذا أهم جزء في يومها.
    meine Brüder wurden angeschossen und leben noch. Open Subtitles تعرض إخوتي لإطلاق النار وما زالوا أحياء.
    Deswegen lockt ihr mich her - ohne meine Brüder. Open Subtitles أحضرتموني هنا لتقولوا لي هذا بدون علم إخوتي ؟
    Ich und meine Brüder haben hier alles, was wir besitzen. Open Subtitles هنا حيث نعيش أنا و إخوتي اعتمدنا على هذا المكان للعيش
    Nicht, nachdem wie ich und meine Brüder unsere Lehrer behandelten. Open Subtitles أتعلم ذلك ؟ ليس بعد الطريقه التى أنا و إخوتي عاملنا بها مدرّسينا
    Nicht, nachdem wie ich und meine Brüder unsere Lehrer behandelten. Open Subtitles أتعلم ذلك ؟ ليس بعد الطريقه التى أنا و إخوتي عاملنا بها مدرّسينا
    meine Brüder sind überängstlich, also rufmich lieber per Pieper an. Open Subtitles لو أن إخوتي ليسوا حمقى كنت سأدعوك لزيارتي في بيتي ولكن الآن إتصل علي عندما تسنح لك الفرصة
    Ich fühle mich schuldig, meine Brüder anzulügen, ihnen zu sagen, dass die Buchbindemaschine durch einen Unfall zerstört wurde. Open Subtitles أشعرُ بالسوء للكذبِ على إخوتي و إخبارهُم أنَ آلات تجليد الكتُب تدمّرَت نتيجةَ حادثَة
    Wie könnte ich im warmen und bequemen Bett liegen, wenn ich weiß, meine Brüder sind hier und plagen sich im Namen der nationalen Sicherheit ab. Open Subtitles كيف يمكنني البقاء في منزلي في سريري الدافئ المريح وأنا أعلم بأن إخوتي هنا يكدحون بعيدا تحت اسم الأمن القومي
    Egal ob ich den Fall gewinne oder verliere, Direktor, ich werde nie damit aufhören, meinen Brüdern beim Kampf für die Freiheit zu helfen. Open Subtitles سواء ربِحت هذه القضية أم لا أيها الآمِر لن أتوقفَ أبداً عن مُساعدة إخوتي في النِضال من أجلِ الحُريَّة
    Eine Versöhnung zwischen meinen Brüdern und mir ist nicht möglich. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك المصالحة بيني وبين إخوتي.
    Tut mir Leid wegen meiner Brüder. Open Subtitles أنا آسفه بشأن ما حدث مع إخوتي هذا الصباح
    Willkommen... meine Brüder und meine Schwestern. Open Subtitles مرحبا بك إخوتي وأخواتي
    sondern weil meiner Mutter eine Ausbildung verwehrt worden war und sie erinnerte meine Geschwister und mich ständig daran, dass sie nicht möchte, dass wir ein Leben wie das ihre leben. TED بل لأن أمي حُرِمت من التعليم، فكانت تُذَكِّرني باسمرار و إخوتي كذلك على أنها لم ترغب لنا أن نعيش الحياة التي عاشتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد