Der englische Häuptling Webb geht mit dem 60. Regiment nach Fort Edward. | Open Subtitles | قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60 |
Edward habe ich noch nicht gesehen, aber es wird nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | لم أرى إدوارد إلى الآن لكني أحس ان ذلك سيحدث قريباً أدخل |
- Der alte Mann, von dem Ihr spracht... - Edward De Johnness? | Open Subtitles | سيدي اللورد ، العجوز الذي تكلّمت عنه إدوارد دي جونيس ؟ |
König Edward befahl, jeden Franzosen, der noch am Leben war, ohne Barmherzigkeit umzubringen. | Open Subtitles | أمر الملك إدوارد أن يقتل كل من تبقى من الفرنسيين بلا رحمة |
- Was hattest du vor, du Drecksstück? - Ich verstehe dich nicht, Edouard. | Open Subtitles | ماذا كانت لعبتك الغبية أنا لم أفعل لك شىء إدوارد |
Francis Dereham und Edward Waldegrave... der einer der Kammerherren der Herzogin war. | Open Subtitles | يدعون فرانسيس ديرهام و إدوارد والدغرايف كانا سيدان من حاشية الدوقة |
J. Edward Palmisano: Herbert Scoville Jr. Peace Fellow, Stimson Center | UN | السيد ج. إدوارد بالميسانو، حاصل على زمالة هربرت سكوفيل الابن للسلام، مركز ستيمسون. |
alle diese Geschichten sowie die ganze Spannung zum Ausdruck. Edward Hopper war ein wahrer Meister, | TED | بسبب الظلام والنور. كان إدوارد هوبر كان مبدعاً حقيقياً |
Laut Edward Wilson müssen wir verstehen, dass Sexualität für den Menschen zuerst ein Bindungsmechanismus ist und nur in zweiter Linie der Fortpflanzung dient. | TED | إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط. |
Edward Snowden: Ich kann alle sehen. | TED | إدوارد سنودن: ها بإمكاني أن أرى كل شخص. |
Edward Snowden warf Licht auf etwas, das die Menschen verstehen müssen. | TED | ألقى إدوارد سنودن الضوء على حاجة مهمة كان على الناس أن يفهموها. |
Letzten Sommer, als die Edward Snowden-Story publik wurde, haben einige Kollegen und ich entschieden, zu schauen, ob wir das möglich machen können. | TED | في الصيف الماضي حين انتشرت قصة إدوارد سنودن قررت مع بعض الزملاء محاولة تحقيق ذلك. |
"Edward Teach, genannt Blackbeard, wenn deine letzte Stunde schlägt, sollen dein Geist und dein Körper zwischen dieser Welt und dem Jenseits gefangen sein. | Open Subtitles | إدوارد تيتش الملقب بكابتن بلاكبيرد عندما تموت سوف يكون جسدك وروحك عالقون بين هذا العالم والعالم الأخر وستبقى وحيداً الى الأبد |
Mr. Howard Hunt entlieh Bücher über Senator Edward Kennedy. | Open Subtitles | عن بعض الكتب التي كان هوارد هنت قد استعارها و كانت عن سيناتور إدوارد كينيدي |
Edward Parrish. Bestimmt erkennst du ihn. | Open Subtitles | ، إدوارد باريش . أنا متأكدة أنك تعرف وجهه |
Edward ist vernünftig, er heiratet erst gar nicht. | Open Subtitles | إدوارد لديه وجهة نظر صحيحة بعدم الزواج مطلقاً |
Darf ich dir Mr. Edward Pierce vorstellen? Meine Tochter Elizabeth. | Open Subtitles | دعيني أقدم لك السيد إدوارد بيرس ابنتي اليزابيث |
Alles, weil du aufgeflogen bist, Mr. Edward Simms alias Pierce! | Open Subtitles | كل ذلك بسبب أنهم اكتشفوك السيد إدوارد سيمز بيرس |
Jennifer ist die Förderinsel, über die Sir Edward sprach. | Open Subtitles | جينيفر هى منصة الإنتاج التى كان سير إدوارد يتحدث بشأنها |
"Sind Sie wirklich so musikbegeistert?" "Und wie, Monsieur Edouard." | Open Subtitles | "أتحبين البيانو حقا يا آنسه؟" "أوه، أجل يا سيد إدوارد" |
Ich frage mich nur, denken Sie, dass die amerikanische Regierung Edwards Snowden Straferlass gewähren sollte? | TED | أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟ |
"Anderson war seit zwei Tagen vermisst, als Eduardo Sulaman, | Open Subtitles | أندرسون مُختفية مُنذ يومين، حتّى قام إدوارد سولومون يعمل بالورود بالشارع المُقابل للمقابر |
In Wahrheit wurde die Kriegssaat gesät als König Eduard III. | TED | بدأ نمو بذرة الحرب الحقيقية بموت الملك إدوارد الثالث عام 1377 |
Eddard Stark? | Open Subtitles | (إدوارد ستارك)؟ |
- ich bin Edward. Edward Wong Hau Peper Tivrusky der Vierte, kurz Ed. | Open Subtitles | إد هي إدوارد ونغ هاو بيبلو تيفرسكي الرابعة |