Wenn Sie wirklich ein Bundesagent sind, Dann wissen Sie, dass ich diese Maschine landen muss. | Open Subtitles | لو أنك عميل فيدرالي حقاً إذاً لابد أنك تعرف أنه يجب أن أهبط بالطائرة |
Dann müssen wir diese Unterhaltung vor ihm führen. | Open Subtitles | لو تحركت، فسأعرض العملية كلها للخطر إذاً لابد أن تجري هذه المحادثة أمامه |
Wenn ich mit dieser Sache leben soll, Dann wirst Du mir helfen müssen. | Open Subtitles | لو أن علي التعايش مع هذا إذاً لابد أن تساعدني |
Das muss ja eine ganz schöne Nacht gewesen sein, nach dem Konzert. | Open Subtitles | إذاً لابد أنها كانت ليلة هادئةً، كما تعلمين بعد الحفلة |
Das muss der schwer fassbare Christian sein. | Open Subtitles | إذاً لابد أن يكون هذا (كريستيان) المراوغ |
Das muss ein Irrtum sein. | Open Subtitles | إذاً لابد أن يكون هناك خطأ ما |
Dann solte ich versuchen, alleine von der Ranch zu kommen. | Open Subtitles | إذاً لابد أن أحاول الخروج من هذه المزرعة بمفردي |
Dann hätte der Kopfhörer auf der linken Seite sein müssen. | Open Subtitles | على اليــسار , إذاً لابد له أن يرمي السماعات على يـساره |
Dann ist es, als gingen Sie zu Ihrem Seelenfreund. | Open Subtitles | إذاً لابد وأنّكِ تشعرين إنّكِ على وشك العثور على توأم روحك الضائع. |
- Dann haben Sie ja viel Geld. - Im Gegenteil. | Open Subtitles | إذاً لابد من انكِ محملة بالفكاهه |
- Dann müssen wir auch hineinkommen. - Hoffen wir's. | Open Subtitles | إذاً لابد أن يكون هناك طريقة للوصول - إننا نأمل ذلك - |
Dann sollte Sie nicht weiter Zeit am Telefon verschwenden. | Open Subtitles | إذاً لابد ألا تضيع الوقت في الحديث معي |
Dann musst Du Dir Hilfe besorgen. | Open Subtitles | إذاً لابد أن تحصلي على بعض المساعدة |
Das muss unser Mann sein. | Open Subtitles | -حسناً، إذاً لابد أنّه رجلنا، أيّ متجر؟ |
Das muss recht langweilig werden. | Open Subtitles | إذاً لابد إنّك ممل للغاية. |
Das muss recht langweilig werden. | Open Subtitles | إذاً لابد إنّك ممل للغاية. |