Wenn ich nicht schnell repariere, verklagen sie mich wegen des Ausfalls. | Open Subtitles | إذا أنا لم أصلحه الآن سيقومون بإلغاء صف الحركة |
Wenn ich nicht trinken darf, gibt es für dich auch kein Einkaufsbummel. | Open Subtitles | إذا أنا لم أشرب فأنتِ بالتأكيد لن تتسوقي تعال |
Die gleichen Leute, die mir drohten, Wenn ich nicht dicht halte. | Open Subtitles | الناس أنفسهم الذين هدّدوا لقتلي إذا أنا لم أمش معه. تعتقد ذلك، جون؟ |
Ich hätte auch welche, Wenn ich nicht wüsste, worum es eigentlich geht. | Open Subtitles | أنا سأخاف أيضا، إذا أنا لم أفهم الذي هذا كان كلّ شيء عن. |
Wie kann ich Chang von irgendwas überzeugen, Wenn ich nicht mal euch davon überzeugen kann, dass ich es nicht machen kann? | Open Subtitles | يارفاق ، مالذي جعلكم تظنون أن بامكاني أن أقنع شانغ بأي شيء إذا أنا لم أستطع إقناعكم بأن لاتجعلوني أقنعه ؟ |
- Ob er mich tötet, Wenn ich nicht stehen bleibe? | Open Subtitles | -مَنْ يقَول؟ هَلْ يَقْتلُني إذا أنا لم اتوقّفُ؟ |
Wären wir noch zusammen, Wenn ich nicht vor 14 Jahren schwanger geworden wäre? | Open Subtitles | هل كنّا سنكونُ مع بعضنا إذا أنا لم أصبح حامل بسن الأربعين... ؟ |
- Wenn ich nicht gefragt hätte... - Es war die einzige Möglichkeit. | Open Subtitles | إذا أنا لم أطلبه هذا هو السبيل الوحيد |
Wenn ich nicht mehr kämpfen kann... | Open Subtitles | إذا أنا لم اقاتل ثانية... |