Ja, wenn ich ihn aus Problemen raushalten kann, was mir ganz offensichtlich bislang nicht gut gelungen ist. | Open Subtitles | أجل ، إذا إستطعت أن أبقيه بعيداً عن المشاكل . و الذي لم أقم به بشكل جيد |
wenn ich mein Leben zurück bekommen kann, dann kann es jeder. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أستعيد حياتي أي أحد يمكنه ذلك |
Ich frag die Jungs später, wenn ich einen Weg finde, mich mit ihnen zu befreunden. | Open Subtitles | سوف أسأل الرجال لاحقاً اليوم إذا إستطعت أن أجد طريقة لمصادقتهم |
wenn ich Pillen mit derselbe Farbschattierung finden kann, könnte ich in der Lage sein zu sagen, welche Internetapotheke sie benutzt haben, um ihre Waren zu Verteilen. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أجد حبوب بنفس الشكل يمكننى تحديد ما الصيدليه الإلكترونيه التى إستخدماها فى توزيع سلعتهما |
wenn ich das Zellfragment in seinem Blut isolieren kann, das... | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أفصل خليةواحدةمن دمه.. |
wenn ich ihm eine Nachricht bringen und ihn holen könnte... hierher ins Schloss... | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أجلب رسالة إليه إذا إستطعت أن أجلبه هنا إلى... إلى القلعة... |
Das will ich... nicht, wenn ich es vermeiden kann. | Open Subtitles | أريد لا أريد إذا إستطعت أن أتجنب ذلك |
Lassen Sie es mich wissen, wenn ich Ihnen behilflich sein kann. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أساعدك بأى شئ فأعلمينى |
Mouth, das funktioniert nur, wenn ich dich dabei filme, bei was auch immer du täglich so machst. | Open Subtitles | (ماوث) هذا سيفلح فقط إذا إستطعت أن أصورك تفعل أياً كان ماتفعله على أساس يومي |
wenn ich das mit 'ner Strandbar schaffe... | Open Subtitles | - إذا إستطعت أن أفعل هذا بالقليل من .. - مرحباً ، أنا أعتذر . |
Das Einzige, was wir sicher wissen ist, dass wenn ich das für Clay tue... ich sein Leben retten könnte. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي نعرفه مؤكداً , أنني إذا إستطعت أن أقوم بهذا لــ (كلاي)... يمكنني أن أنقذ حياته |
Und wenn ich rausfinde, wo Otis ist, kann ich einfach... | Open Subtitles | و إذا إستطعت أن أجده ...فبإمكاني ! |