"إذا إستطعت أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    Ja, wenn ich ihn aus Problemen raushalten kann, was mir ganz offensichtlich bislang nicht gut gelungen ist. Open Subtitles أجل ، إذا إستطعت أن أبقيه بعيداً عن المشاكل . و الذي لم أقم به بشكل جيد
    wenn ich mein Leben zurück bekommen kann, dann kann es jeder. Open Subtitles إذا إستطعت أن أستعيد حياتي أي أحد يمكنه ذلك
    Ich frag die Jungs später, wenn ich einen Weg finde, mich mit ihnen zu befreunden. Open Subtitles سوف أسأل الرجال لاحقاً اليوم إذا إستطعت أن أجد طريقة لمصادقتهم
    wenn ich Pillen mit derselbe Farbschattierung finden kann, könnte ich in der Lage sein zu sagen, welche Internetapotheke sie benutzt haben, um ihre Waren zu Verteilen. Open Subtitles إذا إستطعت أن أجد حبوب بنفس الشكل يمكننى تحديد ما الصيدليه الإلكترونيه التى إستخدماها فى توزيع سلعتهما
    wenn ich das Zellfragment in seinem Blut isolieren kann, das... Open Subtitles إذا إستطعت أن أفصل خليةواحدةمن دمه..
    wenn ich ihm eine Nachricht bringen und ihn holen könnte... hierher ins Schloss... Open Subtitles إذا إستطعت أن أجلب رسالة إليه إذا إستطعت أن أجلبه هنا إلى... إلى القلعة...
    Das will ich... nicht, wenn ich es vermeiden kann. Open Subtitles أريد لا أريد إذا إستطعت أن أتجنب ذلك
    Lassen Sie es mich wissen, wenn ich Ihnen behilflich sein kann. Open Subtitles إذا إستطعت أن أساعدك بأى شئ فأعلمينى
    Mouth, das funktioniert nur, wenn ich dich dabei filme, bei was auch immer du täglich so machst. Open Subtitles (ماوث) هذا سيفلح فقط إذا إستطعت أن أصورك تفعل أياً كان ماتفعله على أساس يومي
    wenn ich das mit 'ner Strandbar schaffe... Open Subtitles - إذا إستطعت أن أفعل هذا بالقليل من .. - مرحباً ، أنا أعتذر .
    Das Einzige, was wir sicher wissen ist, dass wenn ich das für Clay tue... ich sein Leben retten könnte. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي نعرفه مؤكداً , أنني إذا إستطعت أن أقوم بهذا لــ (كلاي)... يمكنني أن أنقذ حياته
    Und wenn ich rausfinde, wo Otis ist, kann ich einfach... Open Subtitles و إذا إستطعت أن أجده ...فبإمكاني !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus