Wenn ich herausfinde, dass du dich angelogen hast, werde ich dir deinen Schwanz abreißen und ihn an meine Schweine verfüttern. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك تكذب عليّ، سأقتلع قضيبك وأطعم به خنازيري |
Ich schwöre, Wenn ich herausfinde, dass sie dahinter steckt, bringe ich sie eigenhändig um. | Open Subtitles | أقسم لك، إذا اكتشفت أنها هي من تعبث معنا، سأقوم بقتلها بنفسي |
Wenn ich herausfinde, dass mehr hinter Barcas' Aufbruch steckt, werden wir uns unterhalten. | Open Subtitles | -تضارب الروايات يقلقني إذا اكتشفت أن هناك أمواراً أكثر خلف مغادرة (باركا)... فسيكون لنا حديث... |
Die Ballkönigin kriegst du erst, Wenn sie herausfindet, dass ihre beste Freundin dir einen runtergeholt hat. | Open Subtitles | إلا إذا اكتشفت أن أعز صديقاتها استمنت لك تحت المدرّجات |
Wenn sie herausfindet, dass ich gewartet habe, wird sie mir das niemals vergeben. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنني انتظرت، فلن تسامحني أبدا. |
Wenn sie herausfindet, dass ich gewartet habe, wird sie mir nie verzeihen. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنني انتظرت، فلن تسامحني أبدا. |
Wenn sie herausfindet, dass wir es verschwiegen haben, rächt sie sich an unserem Kind. | Open Subtitles | نعرف أنّها إذا اكتشفت أنّنا أخفينا الأمر فستلقي بغضبها على ابننا |
Denn, Wenn sie herausfindet, dass du ihr nachspionierst, hast du vielleicht eine Grenze überschritten und kannst es nicht mehr ungeschehen machen. | Open Subtitles | لأنه إذا اكتشفت أنك تتجسس عليها فربما انت تقطع طريقا لا يمكنك الرجوع عنه |