Aber wenn du das für mich tust, helfe ich dir dabei. | Open Subtitles | ولكن إذا فعلت هذا من أجلي، سأجد لك على مخرج. |
Sie sagen, wenn du machst was sie sagen wird alles wieder gut. | Open Subtitles | يقولون إذا فعلت ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام |
Aber Wenn ich das tue, besteht jede Chance, dass er stirbt. | Open Subtitles | لكن إذا فعلت ذالك هناك احتمال كبير في أن يموت |
Wenn ich das tun würde, hätten Sie keinen Grund mehr mitzuspielen, oder? | Open Subtitles | لأنني إذا فعلت ذلك، فلن يكون لديك أي سبب للعب، صحيح؟ |
Keine Ahnung, aber Wenn ja, sind wir alle Helden. | Open Subtitles | انا لا اعرف. ولكن إذا فعلت ذلك، فسوف يكون كل الأبطال. |
- Ja. Frauchen wird Sonst böse. Das willst du doch nicht, oder? | Open Subtitles | إذا فعلت هذا ستجعل والدتك غاضبة لقد فعلت هذا أليس كذلك؟ |
wenn Sie Ihre Hochzeit hier feiern, garantiere ich für perfektes Gelingen! | Open Subtitles | إذا فعلت حفل زفافك هنا انا أضمن بأنه سيكون جيد |
Vielleicht gibt sie dir sogar mehr Süßigkeiten, wenn du das sagst. | Open Subtitles | ربما قد تحصل على المزيد من الحلوى إذا فعلت ذلك |
wenn du tust, was ich sage, bringe ich dich hier raus. | Open Subtitles | استمع بحرص إذا فعلت ما أقوله حرفياً سأخرجك من هنا |
Mach doch. wenn du das tätest, kämst du hier nicht lebend raus. | Open Subtitles | تفضل , إلق بها , إذا فعلت ذلك لن تخرج من هذا المكان حياً |
Hör mal, es ist besser, wenn du einfach tust, was man dir sagt,... ..und keine Fragen stellst. | Open Subtitles | أنظر، راعي البقر، أنت ستكون أفضل حالاً إذا فعلت ما يقال لك ولا تسأل أيّ أسئلة |
wenn du das absagst, dann würdest du das ja doch nur für mich machen. | Open Subtitles | لأنك إذا فعلت ذلك يعني بأنك ستلغيه من أجلى. |
wenn du das tust, fragst du dich danach ständig, ob sie von einem anderen gefickt wird. | Open Subtitles | .. لإنك إذا فعلت هذا .. فقذ تمضي الاسبوع القادم تتساءل إن كانت تعاشر شخص ما |
Immer fragte ich mich: "Was sagt er, Wenn ich das tue? | Open Subtitles | أتسائل طوال الوقت ماذا سيفعل أبي إذا فعلت هذا ؟ |
Du hast keine Befugnis, Plätze freizuhalten. Wenn ich das mache, würde ich mich vordrängeln. | Open Subtitles | ليس من حقك حجز مكان في الصف إذا فعلت ذلك فسأكون مخترقًا للصف |
Nein, ich habe keine. Aber... Wenn ich eine hätte, würden Sie es zuerst erfahren. | Open Subtitles | لا, لكن إذا فعلت سوف تكونين أول من يعلم بهذا |
Es hieß, Wenn ich täte, was sie wollen, dürfte ich meinen Vater sehen. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني إذا فعلت مايريدون فإنهم سيجعلونني أرى والدي |
Wenn ich das tue, werde ich belohnt werden. | Open Subtitles | و إذا فعلت الأمر الآخر فسأحظى بالمكافأة. |
Meine Tränenkanäle wären permanent versaut, Wenn ich das täte. | Open Subtitles | سأتلف القنوات الدمعية بشكل دائم إذا فعلت |
Nun, mich nicht, weil Wenn ja, müsstest du bezahlen. | Open Subtitles | حسناً، لست أنا، لأنه إذا فعلت ذلك سوف تعلقي مع فاتورة المطعم |
Ich tu's nicht. Ich sterbe lieber. Ich fürchte Sonst Gottes Urteil. | Open Subtitles | لن أفعل هذا، أفضّل الموت أخاف أن يعاقبني الله إذا فعلت ذلك |
Die eine enthält nur Wasser und die andere zusätzlich Heroin oder Kokain. wenn Sie das tun, bevorzugt die Ratte fast immer die Droge | TED | الأولى ماء فقط والثانية ممزوجة بالهيروين أو الكوكايين. إذا فعلت هذا، سيُفضّل الفأر الماء الممزوج بالمخدرات، |
Tust du das nochmal, hast du Thunfischsalat im Gesicht! | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك مرة أخرى سوف تأكلين سلطة التونة |