Sie kriegen Feedback von ihrem Konsum oder welchen Aktivitäten auch immer, wenn sie nicht konsumieren und sie sehen, was funktioniert und sie wollen mehr davon. | TED | يحصلون على ملاحظات على ما ينفقوه أو على نشاطاتهم إذا كانوا لا ينفقون أي شي، ويشاهدون أفعالهم ليكرروها لاحقاً. |
Wie können die uns die Sensoren blockieren, wenn sie nicht wissen... dass wir jetzt kommen. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون فخ إذا كانوا لا يعلمون أنــ أننا قادمون؟ |
Er hatte besondere Kräfte und machte es, wenn sie nicht hinguckten. | Open Subtitles | كان لديه قوة خاصة ويستطيع أن يختفي إذا كانوا لا يستطيعون الرؤية |
Nun... wenn sie nicht wollen, dass man den Dingen auf den Grund geht, sollten sie sie besser bauen. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، يتعين عليهم بناء على نحو أفضل. |
Ich habe ihre Namen aufgeschrieben und die Adresse. Falls sie da noch wohnen. | Open Subtitles | كتبت أسماءهم و عناوينهم إذا كانوا لا زالوا هناك |
Wie denn, wenn sie nicht wissen, wer wir sind? - Hör mal. | Open Subtitles | فكيف أنهم يريدون منا أن نتحدث إذا كانوا لا يعرفون من نحن؟ |
Die ist nichts wert, wenn sie nicht wissen, dass wir sie haben. | Open Subtitles | لدينا هذه القائمة. انها لا تستحق شيئا إذا كانوا لا يعرفون انها لدينا. |
Wir können sie nicht retten, wenn sie nicht gerettet werden wollen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننقذهم إذا كانوا لا يريدون الإنقاذ |
wenn sie nicht wollen, dass man rein kommt, sollten sie es besser bauen. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، |
Ich habe ihre Namen aufgeschrieben und die Adresse. Falls sie da noch wohnen. | Open Subtitles | كتبت أسماءهم و عناوينهم إذا كانوا لا زالوا هناك |
Falls sie noch leben. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يزالون على قيد الحياة |