Wenn es stimmt, würde ich es sagen. Eine Frau findet immer Ausreden. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار |
Ich foltere sie nicht, Wenn es das ist, worüber du besorgt bist. | Open Subtitles | وإغلاق ألات التصوير لم أعذبها إذا كان ذلك ما تقلق حياله |
Wenn es zu lange dauert, suchen wir uns einen anderen Laden. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما ينتظرنا فيتوّجب علينا الذهاب لمحلٍ آخر |
Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt. | TED | لكننا في هارفارد تساءلنا ما إذا كان ذلك بالفعل صحيحا. |
Nun, wenn das wahr ist, warum hat er so ein Geheimnis daraus gemacht? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان ذلك صحيحا، لماذا تكون هذه السرية للغاية حول ذلك؟ |
Wenn Ich In dem Moment nicht aufgewacht wäre... hätte Ich nie erfahren, ob es tatsächlich passiert ist oder nicht. | Open Subtitles | لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا. |
Falls es dich tröstet, sein Schwanz war so riesig, ich hatte Rückenschmerzen. | Open Subtitles | إذا كان ذلك أى موأساه, قضيبه كان كبير جداً وأذى مؤخرتى. |
Rede so viel du willst, Wenn's dich glücklich macht. | Open Subtitles | تحديث بكل ما تريد .. إذا كان ذلك سيجعلك سعيدا |
Wenn es eine schlichte Wahnvorstellung wäre, kein Problem, aber das hier ist ernster. | Open Subtitles | إذا كان ذلك وهم عادى من الذاكرة لكان شيئاً عادياً ولكن هذا أخطر بكثير |
Ich würde Ihnen die Haut zentimeterweise vom Körper abziehen, Wenn es mich ihr nur ein Stückchen näher brächte. | Open Subtitles | يمكن أن أقشر كل شبر من الجلد في جسمك إذا كان ذلك يحقق لي القرب من مكانها ولو بمقدار خفقة قلب |
Dann verabrede ich mich mit ihm, Wenn es dir so viel bedeutet. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان ذلك يعني الكثير لك سأسأله الخروج معاً |
Wenn es stimmt und der Einsatz fehlgeschlagen ist, bleibt uns kein Ausweg mehr. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا والمهمة فشلت فقدنا خياراتنا |
" Mark, Wenn es stimmt was du sagst, dann könnten es Frachtflugzeuge gewesen sein. " | Open Subtitles | يا مارك، إذا كان ذلك الذى تقول حقيقى فقد تكون تلك طائرة شحن |
Kauft Essen und Kleidung für die Armen, Wenn es das ist, was ihr wirklich macht. | Open Subtitles | إشتروا طعاماً وألبسة للفقراء، إذا كان ذلك ما تفعلونه حقا إنها حيلة |
Ich weiß nicht, ob das etwas zu bedeuten hat, aber... Ja, total bizarr. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما |
ob das vom individuellen genetischen Hintergrund oder ihren Erfahrungen abhängt, wissen wir nicht. | TED | ما إذا كان ذلك يعود إلى خلفيةٍ جينيةٍ أو خبرات فذلك لا نعلمه. |
Ich frage mich, ob das meinen Golfschwung beeinträchtigt. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كان ذلك سيؤثر على إستدارة الغولف خاصّتي |
Nun, wenn das wahr wäre, hätte ich dem Bomben-Jungen alles zu verdanken. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان ذلك صحيحا ساكون مدين بهذا كلة لفتى القنبلة |
Der Zeuge? wenn das stimmt, war es schlau, ihm nicht zu folgen, Reisender. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا فقد كنت ذكيا بعدم لحاقك به، أيها المسافر |
Ich weiss nicht, ob es dir hilft... aber ich möchte dir Folgendes sagen. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك |
Falls es dich tröstet, ich glaub, in der Sauna hab ich mir Fußpilz eingefangen. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يجعلك تشعرين بالتحسن,أعتقد أنه أصبح لدي فطر من غرفة البخار إنه يفعل, شكرا لك |
Das sieht unecht und nuttig aus, es sei denn, das willst du so. | Open Subtitles | ذاك يبدو مزوّراً وكلباس عاهرات إلاّ إذا كان ذلك ما تريديه، |
wenn dadurch die Erde und alles, was auf ihr lebt, geschützt werden kann. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني حماية الأرض وكل المخلوقات الحية التي عليها |