Sehen wir mal, ob wir diesen finsteren Blick zu einem Lächlen machen können. | Open Subtitles | دعينا نرى إذا كنا نستطيع أن نقلب هذا التجهم رأساً على عقب |
Wenn der befehl ausgeführt ist, wer weiß, ob wir auf diesem Weg zurück kommen oder ob wir Sie überhaupt finden? | Open Subtitles | سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا |
Mal sehen, ob wir die Daten bei hohem Tempo kriegen. | Open Subtitles | لنرى ما إذا كنا نستطيع الحصول على المعلومات بمعدل أعلى |
Mal sehen, ob wir noch mehr aus dir rauskriegen, OK? | Open Subtitles | لنرَ إذا كنا نستطيع الحصول على المزيد منك، حسناً؟ |
Wir wissen nicht, ob wir das ganze Schiff wiederherstellen können. | Open Subtitles | لازال ليس لدينا أي فكرة إذا كنا نستطيع الوصول لأغلب السفينة |
Schauen sie mal ob wir die mexikanischen Grenzposten... 50 Meilen nach Innen verlegen können. | Open Subtitles | انظر في إذا كنا نستطيع الحصول على دورية الحدود المكسيكية لوضع نقطة تفتيش على بعد خمسين ميل في الداخل |
Er will sehen, ob wir es von alleine aus Ihr rausbekommen. | Open Subtitles | يريد أن يرى ما إذا كنا نستطيع أن نستخرج الحقيقة منها بأنفسنا |
Aber vielleicht sind wir in der Lage, die Zeit zu beschleunigen. Lass uns schauen, ob wir den Sonnenstein austricksen können. | Open Subtitles | و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس |
Du sagst uns, wo deine Mutter ist, und wir werden sehen, ob wir dir helfen können. | Open Subtitles | تخبرنا من هى والدتك , وسنرى إذا كنا نستطيع المساعده |
Ich kontaktiere das Taxiunternehmen und schaue, ob wir ihre Schritte zurückverfolgen können. | Open Subtitles | حسناً ، سأتّصل بشركة سيّارات الأجرة ونرى إذا كنا نستطيع تعقّب مكان وجودها |
Sehen wir, ob wir das fehlende Teil finden können. | Open Subtitles | دعينا نرى ما إذا كنا نستطيع العثور على القطعة المفقودة |
Nein, frag, ob wir mit ihr frühstücken können. | Open Subtitles | كلا ، اسألهم إذا كنا نستطيع الإفطار معها |
Ich weiß nicht, ob wir uns das leisten können. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنا نستطيع تحمل تكاليف هذا. |
Lass uns rumgehen und sehen, ob wir hinten raus können. | Open Subtitles | لنلتف ونجرب ما إذا كنا نستطيع الخروج من الخلف |
Das ist die Karte eines kleinen Organismus, Mycoplasma geitalium, der das kleinste Genom einer Spezies besitzt die sich selbst im Labor replizieren kann. Und wir haben versucht ob wir das mit einem noch kleineren Genom erreichen können. | TED | هذه خارطة لكائن صغير، الميكوبلازما التناسلية التي لديها أصغر جينوم لكائن حي الذي يمكن أن يصنع نسخة طبق الأصل منه في المختبر. وقد كنا نحاول معرفة إذا كنا نستطيع التوصل لجينوم أصغر حتى. |
ob wir wohl das Gleiche tun könnten? | Open Subtitles | أتسائل إذا كنا نستطيع أن نفعل مثله |
- Nun, ich weiß nicht, Mrs. Bratley, ob wir bis Sonntag noch weitere Änderungen vornehmen könnten. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أراهما مع بعضهما البعض؟ لا أعلم إذا كنا نستطيع _BAR_ أن نقوم بأي تعديلات قبل الأحد |
Lass uns herausfinden, ob wir nicht Gleichstand schaffen können. | Open Subtitles | لنرى ما إذا كنا نستطيع معادلة النتيجة |
Du hast doch keine Ahnung, ob wir ihm vertrauen können. | Open Subtitles | لا تعلم ما إذا كنا نستطيع الوثوق به |
Wir wollen am Radley-Haus zum Fenster reinschauen... und gucken, ob wir nicht Boo Radley sehen können! | Open Subtitles | سنذهب لنلقى نظرة على النافذة ..... "فى بيت "رادلى ونرى إذا كنا نستطيع إلقاء "نظرة على "بوو رادلى |