Dann haben wir eine Abmachung. | Open Subtitles | - إذا لدينا إتفاق - من يكون؟ |
Dann haben wir Beweise. | Open Subtitles | إذا لدينا دليل: |
Dann haben wir ein Problem, denn ich bin keinen Deal mit Mike Ross eingegangen, sondern mit Ihnen. | Open Subtitles | إذا لدينا مشكلة, لأني لم أعقد الاتفاق مع (مايك روس). بل عقدت الاتفاق معك. |
Also haben wir sieben Fälle in sieben Städten für die nächsten zwei Monate. | Open Subtitles | إذا لدينا سبعة قضايا في سبعة ولايات مختلفة في الشهرين القادمين |
Also haben wir noch heute Nacht. | Open Subtitles | إذا, لدينا الليلة |
wir haben also zweifellos eine Demokratie, aber sie hängt sowohl von den Lesters als auch von der Bevölkerung ab. | TED | حسناً; إذا, لدينا ديمقراطية ,من دون أي شك, لكنها تعتمد على اللستريين وتعتمد على الشعب. |
Dann sind wir uns einig. | Open Subtitles | إذا لدينا اتفاق. |
- Dann haben wir einen Deal. | Open Subtitles | - إذا لدينا إتفاق . |
Nun, Dann haben wir ein Problem. | Open Subtitles | -حسنًا، إذا لدينا مشكل . |
Also haben wir Zeit uns vorzubereiten. | Open Subtitles | إذا لدينا الوقت للاستعداد. |
Also haben wir eine Mordwaffe. | Open Subtitles | إذا لدينا سلاح الجريمة. |
wir haben also drei Bilder womöglich derselben Person mit demselben Alter wie Leonardo zu jener Zeit. | TED | إذا لدينا ثلاث صور، محتملة لنفس الشخص في نفس عمر ليوناردو وقتها |
wir haben also hier wiederum Neuronen, die mit dem Einfühlen zu tun haben. | TED | إذا لدينا نحن خلايا عصبية مسؤولة عن التعاطف |
Dann sind wir uns einig. | Open Subtitles | إذا لدينا اتفاق |